تعكير造句
造句与例句
手机版
- وقد أدت البﻻغات المتواصلة عن زرع قوات اﻷمن اليوغوسﻻفية الغاما مضادة لﻷشخاص على جانبها من الحدود إلى تعكير الهدوء النسبي الذي ساد الحدود الشمالية خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة.
不断有报道说南斯拉夫保安部队在其边境一侧埋设杀伤人员地雷,这打破了近几个月边境北部的相对平静。 - ولم تقدم السلطات أي دليل يثبت صحة ادِّعائها بأن السيد وانغ " حاول تعكير النظام الاجتماعي " .
当局没有提出任何证据证明他们的指控 :即王先生 " 试图扰乱社会秩序 " 是有根据的。 - ومن نافلة القول إن الولايات المتحدة تتحمل المسؤولية عن كل ما ينجم عن مثل هذه الأفعال غير المشروعة من أخطار تهدد الأمن في الخليج الفارسي، فضلا عن تعكير سلامة الملاحة البحرية.
不言而喻,美国要对由此类非法行为给波斯湾的安全造成的威胁以及给海上航行安全造成的破坏负责。 - ومع ذلك، فلا بد من التشديد على أن أي مخطط لا يتورع عن التضحية بأرواح بشرية في سبيل تعكير سكينة بلد ما وزعزعة استقرار حكومته هو مخطط غير مقبول على الإطلاق.
但即使如此,也必须强调,不惜牺牲人命来扰乱一国的宁静和破坏其政府的稳定的计划是完全不能接受的。 - ويقيد جيش الدفاع الإسرائيلي حرية الفلسطينيين في التعبير وحقهم في التجمع السلمي وذلك بهدف حماية المستوطنات أو لكفالة عدم تعكير صفو الحياة اليومية الطبيعية للمستوطنين الإسرائيليين.
以色列国防军限制巴勒斯坦人的言论自由及和平集会的权利是为了保护定居点,或确保以色列定居者的正常生活不被破坏。 - أياً كان مرتكبوها - لا تؤدي إلا إلى تعكير الأجواء أمام حوار موجّه نحو النتائج وقائم على الثقة، ولا يمكن بدونه التوصل إلى حل.
所有暴力行为,无论由哪一方所为,都只能损害在信任的基础上进行注重成果的对话的氛围,而没有信任,就不能达成任何解决办法。 - فقد واجهت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحديات في تنفيذ ولاياتيهما، وبخاصة فيما يتعلق بحماية المدنيين والتصدي لتهديدات الذين يريدون تعكير الأجواء.
达尔富尔混合行动和联刚稳定团在执行任务方面经历了挑战,特别是在保护平民和应对来自破坏者的威胁方面。 - ومجموعة البيانات الأساسية الأولى (الأوقيانوغرافيا المادية) هي احتياج عام يرمي إلى جمع البيانات المادية قبل حصول أي تعكير بغية تقييم التأثير المحتمل للبيئة المادية ووضع نموذج له.
第一组基线数据(物理海洋学)是一项一般性要求,目的是在任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能对物理环境产生的影响。 - ومجموعة البيانات الأساسية الأولى (الأوقيانوغرافيا المادية) هي احتياج عام يرمي إلى جمع البيانات المادية قبل حصول أي تعكير بغية تقييم التأثير المحتمل للبيئة المادية ووضع نموذج له.
第一组基线数据(物理海洋学)是一项一般性要求,目的是在任何扰动之前收集物理数据以模拟和评价可能对物理环境产生的影响。 - وسوف تستمر قضية الإفلات من العقاب، لا سيما مسألة الاتهامات بارتكاب جرائم الحرب، في تعكير صفو الساحة الاجتماعية والسياسية في بوروندي في المستقبل القريب، وقد تشكّل تهديدا كبيرا لعملية السلام.
包括战争罪指控在内的有罪不罚的问题,在可以预见的未来将继续困挠布隆迪的社会政治舞台,很可能对和平进程构成重大威胁。 - ولا تزال هذه التدابير غير المشروعة والتوسعية التي تتخذها السلطة القائمة بالاحتلال تنشئ حقائق على أرض الواقع ستضر بمفاوضات الوضع النهائي وستواصل تعكير الأجواء بين الطرفين، بما يسيء بشدة إلى فرص إحلال السلام.
占领国的这种非法扩张主义措施继续造成不利于最后地位谈判的实地现况,并继续毒化双方之间的气氛,严重损害了和平前景。 - وعلاوة على هذا، وفي ذلك الوقت الحرج الذي تقوم فيه الجمعية العامة بإجراء مفاوضات لإصلاح الأمم المتحدة، وإصلاح آلية المنظمة المعنية بحقوق الإنسان، بصفة خاصة، يلاحظ أن تقديم قرارات تستهدف بلدانا بعينها سوف يؤدي إلى تعكير جو التفاوض.
而且,在大会正在进行关于改革联合国,特别是其人权机构谈判的关键时候,提出针对特定国家的决议将会破坏谈判的气氛。 - وتشكل هذه اﻷوضاع أرضا خصبة لحاﻻت النزاع التي يمكن أن تمتد بسهولة إلى البلدان المجاورة وأن تنعكس في العﻻقات الدولية، مما يؤدي إلى تعكير صفو اﻻستقرار وتدهور الحالة اﻷمنية في المنطقة وخارجها.
这种情况成为制造冲突局势的土壤,冲突局势很容易扩散到邻国,并在国际关系上反映出来,结果破坏这个地区内外的稳定,使安全情况更加恶化。 - وﻷسباب ﻻ تعرفها إﻻ السلطات اﻻريترية، يبدو أنها تعتقد أنها، بشكل ما، تجني فوائد من تعكير صفو السﻻم في اثيوبيا وزعزعة توازنها وصرف اهتمامها عن التنمية.
厄立特里亚当局似乎认为它们也许可以从破坏埃塞俄比亚和平、使其失去平衡和转移其对发展的注意力中得到好处,其原因何在,只有厄立特里亚当局自己清楚。 - وتشكل هذه اﻷوضاع أرضا خصبة لنشوء حاﻻت النزاع التي يمكن أن تمتد بسهولة إلى البلدان المجاورة وأن تنعكس في العﻻقات الدولية، مما يؤدي إلى تعكير صفو اﻻستقرار وتدهور الحالة اﻷمنية في المنطقة وخارجها.
这种情况成为制造冲突局势的土壤,冲突局势很容易扩散到邻国,并在国际关系上反映出来,结果破坏这个地区内外的稳定,使安全情况更加恶化。 - والمهمة الأساسية للأمم المتحدة هي المحافظة على السلام، ولا يعني السلام مجرد عدم وجود صراعات مسلحة بين البلدان، ولكنه يكمن أيضا في إحلال الهدوء داخل الدول ويستتبع القضاء على العوامل السلبية التي قد تؤدي إلى تعكير صفو ذلك الهدوء.
联合国的主要任务是维持和平,而和平并不仅仅是没有国际武装冲突,还涉及各国的安宁,并且要消除可能破坏这种安宁的不利因素。 - وقد سعت إدارات الشرطة أحياناً إلى تصنيف هذا السلوك إلى فئات جرائم أخرى، مثل ضغط غير قانوني أو تهديد أو تعكير صفو السلام، وحاولت أحياناً أخرى ثني المدعي عن السعي لدى السلطات العامة للحصول على أي نوع من الإنصاف.
警察机关有时尽量将这种行为归为其他罪行如非法强迫、威胁、扰乱治安等,还有的时候会试图劝阻原告从公共权力机构寻求任何救济。 - والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جزئيات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر.
海底卷流为一水流,含有采集器扰动海底所造成的海底沉积物、锰结核研磨碎屑、浸渍海底生物群的悬浮粒子,在接近海底的层带扩散。 - والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جزئيات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر.
海底羽流为一水流,含有采集器扰动海底所造成的海底沉积物、锰结核研磨碎屑、浸渍海底生物群的悬浮颗粒,在接近海底的层带扩散。 - والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جسيمات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر.
海底羽流为一水流,含有采集器扰动海底所造成的海底沉积物、锰结核研磨碎屑、浸渍海底生物群的悬浮颗粒,在接近海底的层带扩散。
如何用تعكير造句,用تعكير造句,用تعكير造句和تعكير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
