查电话号码
登录 注册

تعكر造句

造句与例句手机版
  • لا تعكر صفو مقدمي الرعاية، نعم؟
    别跟保姆胡搞,可以吗?
  • تصرفاتك هذه قد تعكر الأمور
    你的这些破事会把一切弄的一团糟
  • أحل, حسناً , إنها الذبابة التى تعكر الجو
    嗯,那对大局不利
  • أنا لاأهتم بنكتُك التي تعكر المزاج
    我不在乎你刻薄的笑话
  • توقف, أنت تعكر مزاجي.
    走开,你破坏了我的心情
  • لا يمكن أن أسمح لك أن تعكر صفو حياتي هكذا
    我不能任由你搞乱我的生活
  • المعلم محق، ساتسوي نو هادو تعكر حكمك
    [帅师]父说杀意的波动会影响你的判断能力
  • ولم تشهد المعسكرات في العام 2007 أية حوادث تعكر صفو الأمن.
    2007年,营地没有出现安全事件。
  • ولم تسجل حتى اليوم أي حالة تعكر صفو الأمن في أي جزء من أجزاء البلد.
    至目前为止,没有记录表明在全国任何部分发生任何治安事端。
  • ومع ذلك فقد تعكر صفو الآمال والتوقعات العظيمة بضباب التناقض الشاذ الذي وجد العالم نفسه فيه فجأة.
    然而,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。
  • وأكدت أيضاً أن أنشطتها لم تعكر النظام العام بحالٍ من الأحوال ولم تُقدَّم أي شكوى من الشكاوى.
    她还坚称,她的活动丝毫没有扰乱公共秩序,也没有任何人提出抱怨。
  • وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، تجتمع اللجنة الأولى في وقت يشهد أحداثا كثيرة تعكر صفو الساحة الدولية.
    第一委员会在大会五十八届会议期间开会正值许多事件扰乱了国际舞台的平静。
  • ولا تزال مقاضاة مرتكبي جرائم الحرب تمثل مسألة حساسة في جميع بلدان يوغوسلافيا السابقة، وستظل تعكر صفو العلاقات بين البلدان.
    起诉战争罪在前南各国仍然是一个敏感议题,将继续给各国间关系造成负担。
  • وبيئة كهذه كفيلة بأن تعكر جو اللجوء الذي تتيحه الدولة المضيفة، ويصعب استئصالها متى ترسخت.
    这样的环境可能会影响收容国庇护的质量,而且这样的环境一旦根深蒂固,就很难消除了。
  • وحيث أن تلك الأنشطة تعكر صفو جميع الدول والمجتمعات، فمن الضروري أن يستجيب المجتمع الدولي بشكل جماعي ملائم.
    鉴于这些活动扰乱了各个国家和社会的平静,国际社会有必要做出适当的集体回应。
  • وستشكل أية سياسة مغايرة خرقا لدستور ألمانيا، الذي تحظر المادة 26 منه جميع الأفعال التي قد تعكر العلاقات السلمية بين الأمم.
    任何其他政策都违反《德国宪法》,其中第26条禁止可能破坏国家间和平关系的所有行动。
  • لقد تعكر صفو الفترة المشمولة بالتقرير من جراء عدة حوادث أمنية تبيّن تقلب البيئة الأمنية التي لا تزال تعمل البعثة فيها.
    在本报告所述期间发生了一系列破坏安全事件,这些事件说明特派团开展行动的安全环境仍然动荡。
  • غير أن هذا النجاح العام تعكر جزئياً بإفلاس First Cayman Bank مما تسبب في تكبد المودعين فيه ملايين الدولارات من الخسائر.
    但是,由于一家银行(开曼第一银行)倒闭,造成银行存款人损失几百万美元,部分抵消了总的成果。
  • وذكر أعضاء اللجنة أنهم يمثلون بلدانهم أثناء المفاوضات وعليهم أﻻ يتركوا المجال لخﻻفاتهم في مجال عملهم أن تعكر صفو عﻻقاتهم الشخصية أو أن تزيل روح التعاون.
    他提醒委员会成员,他们在谈判中代表本国,不应让工作上的歧见损害个人关系,也不应因此破坏合作的精神。
  • وكشفت التقييمات السابقة عن حالات نقص في إمداد المساجين بالمياه لأسباب منها تسرب المياه في شبكة التوزيع بالإضافة إلى ارتفاع درجة تعكر المياه مما يجعلها غير صالحة للاستهلاك البشري.
    以前的评估表明:由于,除其他外,供水系统漏水,导致监狱供水不足而且十分浑浊,因而不适宜人类使用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعكر造句,用تعكر造句,用تعكر造句和تعكر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。