برشلونه造句
造句与例句
手机版
- وجهت الآنسة تيباجوكا الشكر إلى العمدة خوان كلوس، عمدة مدينة برشلونه ولشعب كتالونيا وحكومة إسبانيا لاستضافتهم المنتدى الحضري العالمي.
蒂巴伊朱卡女士感谢rJoan Clos市长、巴塞罗那市、加泰罗尼亚人民以及西班牙政府主办了世界城市论坛。 - واشتركت الوكالتان في تنظيم حوار بشأن التوسع العمراني المستدام خلال المنتدى الحضري العالمي الثاني الذي عقد في برشلونه في 2004.
2004年在巴塞罗那举行第二届世界城市论坛期间,人居署和环境署联手举行了一次关于可持续的城市化的对话。 - وأن برشلونه رمز للشراكة في منطقة البحر المتوسط، وأنه يشعر بالعرفان لفرنسا، والكويت، والمملكة العربية السعودية والجمهورية العربية السورية لمساعدتها لبنان.
巴塞罗那是地中海伙伴关系的象征。 他还感谢法国、科威特、沙特阿拉伯和阿拉伯叙利亚共和国对黎巴嫩的援助。 - وأشارت إلى أن إحدى منافع عقد المنتدى الحضري العالمي في برشلونه أنها أصبحت الآن مقراً رئيسياً للمدن المتحدة والحكومات المحلية.
她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。 - افتتح السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه الدورة بصفته رئيساً للجنة الاستشارية للسلطات المحلية والرئيس المؤسس للمدن المتحدة والحكومات المحلية.
巴塞罗那市市长Joan Clos先生以地方当局咨询委员会主席和联合城市和地方当局组织创始主席的身份宣布会议开幕。 - واشترك اليونسكو في تنظيم المنتدى العالمي للثقافات في برشلونه وشارك بنشاط في حوارات المنتدى الحضري العالمي الثاني وأحداث الشبكات.
教科文组织是在巴塞罗那举办的世界文化论坛的联合主办者,并非常积极地参加了世界城市论坛第二届会议的对话和建立联系活动。 - وقد استمع إلى شروح تتعلق بالمنتدى العالمي للثقافات، برشلونه 2004، الذي سيتم في إطاره عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي،
听取了关于订于2004年在巴塞罗那举办的世界文化论坛的解释说明 -- 世界城市论坛第二届会议便将在该世界论坛的框架内举办, - ويرمي الاتحاد الأوروبي من خلال عملية برشلونه إلى أن يضطلع بدوره الكامل في كفالة السلام والاستقرار والأمن، فضلا عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة والمتوازنة في منطقة البحر المتوسط.
通过巴塞罗那进程,欧洲联盟力求在确保和平、稳定、安全以及地中海区域可持续与平衡经济社会发展方面发挥充分作用。 - ويهدف هذا البرنامج إلى عقد اجتماعات سنوية وقد اجتمع مرتين حتى الآن أحدهما في الإسكندرية في 2003 والآخر في برشلونه في 2004.
可持续城市方案的该委员会力求每年举行一次会议,迄今已举行了两次会议:2003年在亚力山大举行,2004年在巴塞罗那举行。 - وقال إنه كان هناك، منذ قضية شركة برشلونه للجرّ، كثير من النقاش حول قضية الالتزامات تجاه المجتمع الدولي بكليته وهي التزامات لكل الدول مصلحة قانونية في الوفاء بها.
自发生巴塞罗那电车公司案以后,人们对如下问题进行了大量讨论,如对整个国际社会的义务以及各国在尊重这些义务中所享有的合法利益等。 - ولتحقيق مشروعات برشلونه وبيونس آيريس ونيويورك لعام 2050، عقدت منتديات كثيفة تجاوبية، وعمليات تخيل ونشر للمعلومات، وحشد للموارد السياسية عقب المناظرات العامة التي تمت.
要实现巴塞罗那、布宜诺斯艾利斯和纽约2050年项目,互动性更强的专题论坛、展望过程、传播信息以及筹集政治资源都在公开辩论以后立即开展。 - انضم شريكان جديدان لهذه الشراكة وهم موئل الكمنولث والمنتدى العالمي للثقافات - برشلونه 2004.
(e) 为支持可持续城市化效仿最佳做法、良好政策和赋能立法 -- 两个新的合作伙伴现已加入了这一伙伴关系,即英联邦人居事务组织和2004年巴塞罗纳-世界文化论坛。 - وتطرَّق إلى أن المنتدى الحضري العالمي الذي عُقد مؤخرا في برشلونه كان حدثا هاما، حيث أن هناك دورا هاما للمدن بوصفها " محركات نمو " .
17.鉴于作为 " 发展火车头 " 的各城市的重要作用,最近在巴塞罗那举行的世界城市论坛是一次重要活动。 - وقد عرضت ثلاثة عروض شرائحية عن مشروعات برشلونه 2050 وبيونس آيريس 2050 ونيويورك 2050، لبيان الكيفية التي تتخيل بها كل مدينة مستقبلها وتحقيق ذلك المستقبل.
会议上放映的三部幻灯片是分别关于2050年的巴塞罗那、布宜诺斯艾利斯和纽约这三个城市的,目的在于展示这些城市如何展望未来并促使其实现。 - ومضى قائلاً إن برشلونه قد حاولت أن تفتح أبوابها للناس من مختلف طبقات المجتمع، ولكن العولمة خلال السنوات القليلة الماضية أفادت البعض ولم تفد البعض الآخر. ولذلك فهناك حاجة إلى تفكير جديد ومفاهيم جديدة.
巴塞罗那曾尝试向社会各阶层人士敞开大门,但是在过去几年,全球化只惠及某些人而对其他人无益;因此,需要有新的思维和概念。 - (أ) الاستفادة من اتفاقيات البحار الإقليمية، وخطط العمل،كوسيلة من وسائل التنمية المستدامة، مثل لجنة البحر المتوسط للتنمية المستدامة التابعة لاتفاقية برشلونه بشأن حماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة البحر المتوسط؛
(a) 利用区域海洋公约和行动计划,例如地中海可持续发展委员会《保护海洋环境和地中海沿海区域的巴塞罗纳公约》等,作为促进可持续发展的手段; - ونظمت وحدة التنسيق الجنساني وفرع أسلوب الإدارة الحضرية بالتعاون مع لجنة هوايرو حدثا لإقامة الشبكات في برشلونه بشأن أسلوب الإدارة الحضرية للتنسيق الجنساني من خلال الحوار بين الفئات المحلية.
性别问题主流化股和城市治理处与怀柔委会合作,在巴塞罗那开展了一次建立联系的活动,内容涉及通过地方与地方开展对话,把性别主流化纳入城市治理。 - وعند انعقاد مؤتمر مونتيري أعلن عدد من البلدان عن تحسينات إضافية في مستويات معونته، وشمل ذلك " التزامات برشلونه " الصادرة عن الاتحاد الأوروبي وإنشاء الولايات المتحدة حسابا جديدا أسمته " حساب التحدي الألفي " .
118.就在蒙特雷会议召开时,许多国家都宣布要进一步增加援助数额,这其中包括欧洲联盟作出的《巴塞罗纳承诺》和美国新近建立的《千年挑战账户》。 - وتشارك إيطاليا على نحو مكثف في أنشطة عملية برشلونه وساعدت على إعداد مدونة قواعد السلوك الأورو متوسطية حول مكافحة الإرهاب، واعتمدها الشركاء الأورو متوسطون في مؤتمر القمة العاشر لرؤساء الدول والحكومات.
意大利积极参加了巴塞罗那进程的活动,并协助起草 " 欧洲-地中海反恐行为守则 " ,在欧洲-地中海伙伴第十届国家和政府首脑峰会上获得通过。 - أعرب السيد شيا عن خالص تمنياته نيابة عن الوزير الفونس جاكسون ووزير الإسكان والتنمية الحضرية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، وشكر مدينة برشلونه وموئل الأمم المتحدة وحكومة إسبانيا لتقديم التسهيلات ولتمكينهم من عقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.
Shea先生首先转达了美国住房和城市发展部部长 Alphonso Jackson先生的良好祝愿,并感谢巴塞罗那市、人居署和西班牙政府为世界城市论坛第二届会议的成功召开所作的努力。
如何用برشلونه造句,用برشلونه造句,用برشلونه造句和برشلونه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
