查电话号码
登录 注册

بتناقص造句

造句与例句手机版
  • ويترتب على تزايد عامل المرونة تدريجيا بتناقص الاشتراكات تجنب الأثر السلبي الواقع على الدول الأعضاء ذات الأنصبة المقررة الكبيرة.
    对会费较少的国家采用渐增的伸缩因素原则可导致避免损及分摊会费为数很多的会员国。
  • والزيادة في العمر المتوقع تأثرت بالدرجة الأولى بتناقص في معدل وفيات الأطفال والوفيات بين كبار السن أي أصغر المجموعات السكانية وأكبرها سناً.
    预期寿命的增加主要受婴儿和老年人即最小年龄组和最大年龄组死亡率减少的影响。
  • وقالت إن لديها انطباعا بتناقص مستوى الارتباك الذي يحيط بمناقشة مواضيع مثل الصحة الإنجابية وتنظيم النسل والمباعدة بين الولادات.
    她的印象是,围绕诸如生殖健康、节育以及生育间隔等问题讨论的困窘程度正在逐渐降低。
  • فمن جهة، يمكن أن تفضي المصاعب المالية التي تواجهها الدولة إلى اﻹحساس بتناقص كفاءة جباية الضرائب، مما يحفز على بذل الجهود الرامية إلى التهرب من دفع الضرائب.
    一方面,国家面临的财政困难可能致使征税效力降低,促使人们设法逃税。
  • وكان أداء أسواق اﻷسهم حسنا على الصعيد العالمي في بيئة متسمة بتناقص معدﻻت الفائدة وانخفاض التضخم والنمو السليم ﻷرباح الشركات.
    在利率降低、通货膨胀率低和公司盈利健康增长的环境中,全球的股票市场都有良好的业绩。
  • وفي أعقاب فرض الولايات المتحدة شرط السداد المبكر، أفادت التقارير بتناقص الشحنات القادمة من الولايات المتحدة عام 2005 عما كانت عليه عام 2004.
    自从美国制定了提前付款的条件之后,据报道2005年来自美国的货船较2004年少。
  • وقد تأثرت أنشطة الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني تأثراً بالغاً بتناقص تمويل التعاون التقني الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبلدان المانحة().
    由于来自开发计划署和捐助国的技术援助资金不断减少,联合国的技术合作活动受到严重影响。
  • يترتب على الارتفاع الكبير في أسعار السلع الغذائية الأساسية مقرونا بتناقص المخزونات الغذائية آثار ضخمة على الأمن الغذائي والمعونة الإنسانية على الصعيد العالمي.
    粮食商品价格的大幅增加以及粮食储存的减少对全球粮食保障和人道主义援助造成了重大冲击。
  • وإذا ما تفاقمت الأزمة بتناقص معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي بصورة كبيرة على المستوى العالمي، فإن ذلك سيشكل خطراً على بعض المكاسب الإنمائية التي تحققت في السنوات الأخيرة.
    如果危机加剧,全球国内总产值的增长大幅下降,将会危及近些年的一些发展收益。
  • وتتفق زامبيا مع تقييمه للحالة وتشاطره شواغله المتعلقة بتناقص الموارد التي تقدم لتلبية الطلب على المساعدة الإنسانية في جميع أنحاء العالم.
    赞比亚同意他关于目前状况的评估,与他一样,对满足全世界人道主义援助需要的资源日益减少感到关切。
  • ففي فلسطين أدى تزايد الفقر والبطالة، مقرونا بتناقص إيرادات السلطة الفلسطينية، إلى وصول الاقتصاد إلى شفا الانهيار.
    在巴勒斯坦,贫困和失业现象日益严重,同时,巴勒斯坦权力机构的收入不断减少,这一切已使经济陷入崩溃的边缘。
  • ويعزى التأخر في إصدار الحكم الابتدائي إلى عبء العمل الملقى على عاتق القضاة والتحديات المرتبطة بتناقص عدد الموظفين التي سلِّط الضوءُ عليها في تقارير سابقة.
    推迟作出审判判决是由于在以前的报告中就突出强调的法官们的工作量以及与人员流失有关的挑战。
  • وتمس الحاجة حاليا لهذه الخصائص في منظومة مكتبات الأمم المتحدة من أجل التعامل مع تعقد بيئة المعلومات المتغيرة باطراد، وبيئة العمل المتسمة بتناقص الموارد وشدة الطلب على تلبية احتياجات الزبائن.
    联合国图书馆系统内部如今需要这种能力,以便对付不断变化的信息环境和工作环境的复杂性。
  • وزاد من تفاقم هذا الوضع تعاقب موجات الجفاف وغزارة سقوط الثلوج في العامين الأخيرين وأصبح البلد الآن يواجه التهديد بتناقص الإنتاج الزراعي، الذي هو عصب اقتصاده.
    过去两年中连续的干旱和大雪使情况更为恶化,国家现在面临着其经济支柱 -- -- 农业生产下降的威胁。
  • بيد أن فورة تكنولوجيا المعلومات التي حدثت بعد ذلك وتباطؤ نمو الإنتاج العالمي قد اقترنا بتناقص سرعة نمو التجارة الدولية بشكل أكثر وضوحاً في عام 2001.
    但是,后来信息技术泡沫的崩溃和世界产出增长的减速又加上了2001年国际贸易增长的甚至更显着减速。
  • وهذا التناقص، مقترنا بتناقص أرصدة الأسماك المفترسة، ستكون له آثار خطيرة بالنسبة للبلدان التي تعتمد بدرجة كبيرة على رسوم الدخول التي تحصل عليها من صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة.
    加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。
  • 79- وفي عام 2009، كان من المتوقع أن تصل التبرعات المعلنة المخصصة لبرنامجي المخدرات والجريمة كليهما إلى مبلغ مقداره 211.1 مليون دولار،() بتناقص قدره 18.8 في المائة عن السنة الماضية.
    2009年,预计为毒品和犯罪问题承诺的自愿捐款有2.111亿美元,比上年减少18.8%。
  • ويعزى التأخر في صدور الحكم الابتدائي إلى عبء العمل الملقى على عاتق القضاة، ونقص عدد الموظفين، والتحديات المتصلة بتناقص عدد الموظفين، التي جرت مناقشتها في تقارير سابقة.
    推迟作出审判判决是由于在以前的报告中讨论过的法官们的工作量、人员配备不足以及与人员流失有关的挑战。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي تأثير الهجرة الدولية على هذه المجموعة العمرية إلى تخفيض حجمها، وهذا، بالاقتران بتناقص أثر القوة الدافعة للسكان، يقتضي إعادة النظر في هدف إحلال السكان.
    另外,国际移徙对这一年龄组人数的影响也在降低,对人口发展的影响也同时削弱,因而要求从新考虑人口目标。
  • وتتسم المنطقة بتناقص عدد السكان وزيادة عدد المسنين منهم بالاقتران مع انخفاض مستويات الخصوبة، وذلك رغم تمتع بعض البلدان والمناطق دون الإقليمية بمستويات أعلى من الخصوبة والسكان الشباب.
    尽管某些国家和次区域生育率较高、人口比较年轻,但该区域正在出现人口减少、人口结构老龄化和生育率低的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بتناقص造句,用بتناقص造句,用بتناقص造句和بتناقص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。