查电话号码
登录 注册

المغاربة造句

造句与例句手机版
  • والمسؤولون المغاربة يعارضون بالتالى أى استفتاء يمكن أن يفضى إلى خيار الاستقلال.
    此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独立的公民投票。
  • وتنص المادة 30 على أن الأجانب يتمتعون بالحريات الأساسية المعترف بها للمواطنين المغاربة وفقا للقانون.
    第30条规定,外国人享有摩洛哥公民依法享有的基本自由。
  • وتحت رعايتها، وضع المغاربة والصحراويون السلاح جانباً وأتوا إلى طاولة المفاوضات.
    在它的主持下,摩洛哥人和撒哈拉人终于放下了武器,坐到了谈判桌上。
  • وأوضح أنه من الممكن أن تتحقق تطلعات شباب المغاربة وربما تطلعات الشعب الصحراوي كذلك.
    摩洛哥年轻人的志向,或许还有撒哈拉人民的志向都能得以实现。
  • الإسهام بفعالية في حماية حقوق المغاربة المقيمين في الخارج وحرياتهم بالتعاون مع المنظمات المشابهة؛
    与类似的机构合作,切实致力于保护摩洛哥海外侨民的人权和自由;
  • في وقت لاحق من ذلك اليوم، هاجمت مجموعات من المغاربة منازل المدنيين الصحراويين وسكانها.
    当天晚些时候,成群结队的摩洛哥人袭击了撒哈拉平民的住宅和居民。
  • وأضاف أن سفير المغرب أثار موضوعا آخر ألا وهو السجناء المغاربة المعتقلون لدى البوليساريو.
    摩洛哥大使提出了另一个问题,即被波利萨里奥阵线关押的摩洛哥战俘。
  • 44- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان إعادة إدماج المغاربة العائدين إليها.
    委员会建议缔约国采取必要措施,确保返回缔约国的摩洛哥人重新融入社会。
  • ولا تزال جبهة البوليساريو تحتجز 410 من أسرى الحرب المغاربة الذين ظل بعضهم رهن الاحتجاز سنوات عديدة.
    玻利萨里奥阵线仍扣押410名摩洛哥战俘,其中有些人已被关押多年。
  • وقد تزايدت وتيرة المحاولات الإسرائيلية لتغيير المعالم الدينية والثقافية والديغرافية والمعمارية للقدس، بما في ذلك هدمبوابة المغاربة وتكثيف الحفريات أسفل المسجد الأقصى.
    穆赫拉比门已被拆毁,阿克萨清真寺周围的挖掘活动加强了。
  • فالمساجد والأضرحة وكذلك أماكن العبادة الخاصة بأتباع الديانات الأخرى تحظى باحترام وتوقير جميع المغاربة الذين جُبلوا على قيم التسامح والحوار وقبول الآخر.
    所有摩洛哥人都尊重和珍视清真寺、圣迹以及其他宗教的设施。
  • وأردفت قائلة إن السلطات الجزائرية تتحمل أيضا مسؤولية إجراء تحقيق فيما يتعلق بالسجناء المغاربة المفقودين من مخيمات تندوف.
    阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营的失踪进行调查。
  • لم تزل جبهة البوليساريو تحتجز 410 من أسرى الحرب المغاربة الذين ظل بعضهم رهن الأسر سنوات عديدة.
    波利萨里奥阵线仍扣押着410名摩洛哥战俘,其中有些人已被关押多年。
  • فقد تلاعب المغاربة بتسجيل الناخبين، مستثنين آلاف الصحراويين وأرهبوا السكان المحليين في الصحراء الغربية.
    摩洛哥要操纵选民登记,排除成千上万的撒哈拉人,对西撒哈拉当地人口实行恐吓。
  • وأضاف أن قرار جبهة البوليساريو بالإفراج عن آخر مجموعة من أسرى الحرب المغاربة هو خطوة مهمة إلى الأمام.
    波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
  • 17- يساور القلق اللجنة من أن أحكام مدونة الأسرة لا تسري بشكل موحد على جميع المغاربة داخل الإقليم الوطني.
    委员会感到关切的是,《家庭法》并未统一适用于国内所有的摩洛哥人。
  • وتم إدخال مستوطنين في الإقليم لتغيير التركيبة السكانية، وتزايد عدوان المغاربة على الشعب الصحراوي.
    向该领土迁入了定居者,以改变人口构成,摩洛哥人对撒哈拉人民的镇压有所增加。
  • ووافق الدرك الملكي على أن هذه الوحدات ينبغي أن تتولى أيضاً حماية الأطفال المغاربة من السياح الذين قد يسيئون معاملتهم.
    巡警同意说,这样的队伍也应负责保护摩洛哥儿童,不让游客玩弄他们。
  • (أ) تدريب الموظفين المغاربة (دُرِّب ما يقرب من 300 مواطن مغربي في المغرب وأوروبا)؛
    (a) 摩洛哥人员培训(差不多有300名摩洛哥国民在摩洛哥和欧洲接受了培训);
  • الإفراج عن السجناء المغاربة المعتقلين في معسكرات تندوف في الجزائر ووقف ما يتعرضون له من المعاملات اللاإنسانية.
    6. 释放拘留在阿尔及利亚廷杜夫营的摩洛哥俘虏,并停止对俘虏的不人道待遇。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المغاربة造句,用المغاربة造句,用المغاربة造句和المغاربة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。