查电话号码
登录 注册

المغاربية造句

造句与例句手机版
  • مجموعة 95 المغاربية من أجل المساواة
    马格里布95集体平等协会
  • مجموعة 95 المغاربية من أجل المساواة
    马格里布95集体-平等协会
  • (و) تنفيذ برامج تنمية متكاملة عابرة للحدود في النظم الإيكولوجية المغاربية القاحلة.
    实施马格里布地区干旱生态系统方面的跨界综合发展方案。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يلزم أن تبدي الدول المغاربية الإرادة السياسية، وتشجع على التوصل إلى حل للنزاع.
    此外,马格里布国家需要显示出其解决冲突的政治意愿。
  • وتجدد الاهتمام بالتعاون الإقليمي بين البلدان المغاربية ربما يفتح آفاقا جديدة أيضا.
    对于马格里布国家之间的区域合作的新兴趣,也可能带来新的前景。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ عدداً من الجمعيات الأكاديمية أو العلمية في المنطقة المغاربية أو شارك في إنشائها.
    此外,他还创立或参与创立了马格里布地区的许多学术或科学社团。
  • وثمة أيضا خطر زعزعة نزعة الجزائر التعويقية للمنطقة المغاربية ولجنوب منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    此外,阿尔及利亚的阻挠还可能破坏马格里布国家和地中海南部地区的稳定。
  • لذلك فهي لا تدخر جهدا، بالتعاون والتنسيق مع بقية الدول المغاربية الشقيقة، لدفع مسيرة استكمال بنائه وتركيز مؤسساته وتفعيل هياكله.
    我们正在与其他友好的马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。
  • وفى عصر التكامل والعولمة ، فإن الشعوب المغاربية جمعها ثقافة متماثلة ولغة مشتركة.
    在这相互依存和全球化的年代,类似的文化和共同的语言已经将马格里布地区的各国人民联合在一起。
  • وفي الفترة من 1996 إلى 1999، عملت السيدة فروخي مستشارةً لكاتب الدولة المكلَّف بالتعاون والشؤون المغاربية في وزارة الشؤون الخارجية.
    1996年至1999年,她曾担任担任国务秘书顾问,负责外交部马格里布合作与事务。
  • (ج) الشبكة المغاربية (الرابطة المغاربية للأمهات)، حيث تحتل منصب الرئيس منذ انعقاد مؤتمرها التأسيسي في تونس عام 1999؛
    (c) 马格里布网络(马格里布母亲协会),在该网络1999年突尼斯创建大会期间担任主席;
  • (ج) الشبكة المغاربية (الرابطة المغاربية للأمهات)، حيث تحتل منصب الرئيس منذ انعقاد مؤتمرها التأسيسي في تونس عام 1999؛
    (c) 马格里布网络(马格里布母亲协会),在该网络1999年突尼斯创建大会期间担任主席;
  • دور المنظمات غير الحكومية النسائية المغاربية في تعزيز العلاقات بين بلدان المغرب العربي وتشجيع تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات الموقعة (الجماهيرية العربية الليبية)
    马格里布妇女非政府组织在加强马格里布国家之间的关系和促进执行已签署协议和公约中的作用(阿拉伯利比亚民众国)
  • وفي هذا الصدد، فإن المغرب يعتبر أن الخلاف المفتعل حول الصحراء لا يزال، بكل أسف، يعيق بناء اتحاد المغرب العربي، ويعرقل الاندماج الاقتصادي الذي تتطلع إليه الشعوب المغاربية الشقيقة.
    在这方面,摩洛哥认为,在撒哈拉问题上的人为的争端令人遗憾地仍然阻碍着阿拉伯马格里布联盟的建立。
  • وتشير التقديرات إلى أن الاقتصادات في المنطقة دون الإقليمية المغاربية قد نمت، في المتوسط، بنسبة 10.6 في المائة في عام 2012، بعد تسجيل انكماش بنسبة 9.3 في المائة في عام 2011.
    估计马格里布次区域经济体在2012年平均增长了10.6%,而在2011年则收缩了9.3%。
  • كما أشاد بإسهام الغرب الفعال في تسهيل التوصل إلى حل لهذا الخلاف. الذي يرهن الاندماج المغرابي، ويعيق ازدهار الشعوب المغاربية الخمسة.
    它们还赞扬摩洛哥采取积极步骤,帮助解决这一争端,因为这一争端严重损害阿拉伯马格里布的一体化和区域内五国人民的繁荣。
  • وهو يقدم إسهامات فعلية في الأنشطة العلمية للمعهد العربي لحقوق الإنسان، وإضافة إلى ذلك، بادر بإنشاء عدد من الجمعيات العلمية والأكاديمية المغاربية أو ساعد في إنشائها.
    他曾积极促进阿拉伯人权研究所的科学活动。 此外,他还成立或帮助成立了一些设在马格里布地区境内的学术或科学协进会。
  • ومن شأن التحولات التي تشهدها الدول المغاربية أن تعطي دفعة جديدة لاندماج مغاربي، تجاوباً مع تطلعات شعوب المنطقة الخمس لاستغلال أفضل الفرص لتحقيق التنمية والاستقرار.
    马格里布国家最近实行的改革可以为马格里布的一体化提供新的动力,这符合该区域五国人民的愿望,与他们实现发展与稳定的努力相一致。
  • ويعمل الاتحاد الأوروبي أيضا في شراكة مع المديرية والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تعزيز قدرة الدول المغاربية على التحقيق والمحاكمة في قضايا مكافحة الإرهاب في سياق احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    欧洲联盟还正在与反恐执行局及毒品和犯罪问题办公室合作,加强马格里布国家在尊重法治和人权情况下调查和起诉反恐案件的能力。
  • كما أننا نحرص على تعزيز روابط الإخاء والتعاون مع كافة الدول المغاربية الشقيقة وعلى استكمال مسيرة بناء اتحاد المغرب العربي، بما يحقق مطامح شعوب المنطقة المغاربية إلى التنمية والتكامل.
    我们也很重视巩固与阿拉伯马格里布国家的兄弟情谊及合作,完成建立阿拉伯马格里布联盟的进程,从而实现马格里布各国人民求发展、求互补的愿望。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المغاربية造句,用المغاربية造句,用المغاربية造句和المغاربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。