التبذير造句
造句与例句
手机版
- وينبغي وقف التبذير وإعادة النظر في الأولويات الحكومية لضمان تخصيص الموارد للاحتياجات الأساسية بدلاً من إنفاقها على ترف الموظفين الحكوميين.
浪费必须加以杜绝,并审查政府各优先事项,确保资源用于根本的需要,不得为政府官员奢侈的生活方式开销。 - فالسؤال هو ما إذا كان المسؤولون عن العالم الفوضوي وغير المتكافئ الذي نعيش فيه اليوم مستعدين للتنازل الأقل عن جزء من امتيازاتهم وحياة التبذير التي يعيشونها.
问题是造成我们今天生活其中的世界纷乱和不公平的人是否愿意放弃一小部分他们的特权和浪费。 - وحدَّد توافق آراء مونتيري الدور الحرج المتمثل في خفض مستوى التبذير وتحسين الحكم والحد من الفساد وتبسيط وترشيد وتحسين إنفاذ الأنظمة والضرائب.
《蒙特雷共识》明确了减少浪费、改善施政、减少腐败及简化、理顺和提高规章和税收执行情况的关键作用。 - (ج) في العديد من البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، يعني تقادم التكنولوجيات وممارسات التشغيل التي تعوزها الكفاءة التبذير في استهلاك المواد والطاقة. وهذا يحرم البلدان من مزايا عديدة.
(c) 在一些中等收入发展中国家,过时和无效率技术与运作做法意味着材料和能源消耗量高于需要量。 - وكذلك أظهرت الوزارة انخفاضا ملموسا في التبذير في النفقات مقارنة بالعام الماضي، وأدارت نفقاتها الجارية لهذا العام حتى الآن وفقا للقواعد واللوائح ذات الصلة.
与去年相比,族群和回归部的浪费性支出也大幅减少,到目前为止,一直都是根据相关细则和条例管理其日常支出。 - وفي هذا الصدد، يجب على الأمانة العامة أن تواصل تحسين المساءلة والكفاءة من أجل الاستفادة بشكل أفضل من مواردها الشحيحة على نحو متزايد، والقضاء على التبذير والازدواجية.
在这方面,秘书处必须进一步改善问责制和效率,以期更妥善地利用日益稀少的资源,杜绝浪费和重复劳动。 - ففي اليوم العالمي للبيئة عام 2007 أمرت بأن نستخدم الطاقة بفعالية أكبر وأن نقضي على ممارسات التبذير المتبعة في مقارنا ومكاتبنا في جميع أنحاء العالم.
在2007年世界环境日之际,我下令,在我们分布于世界各地的总部和办事处中要更高效地使用能源,杜绝浪费做法。 - وتدعم هذه الرؤى القيمَ وأساليب الحياة المرتبطة باستهلاك ينافي التبذير كسباً للجاه، وبالعيش في وئام مع الناس والبيئة على حد سواء، وتعزيز شعور الناس بوجود هدف يتطلعون إليه، وإحساسهم بالانتماء().
这种观点主张的是与低调消费、与人和环境和谐相处,以及提高人们的目的感和归属感有关的价值观和生活方式。 - وقد برزت إلى الوجود فكرة " نوعية الحياة " وسيكون من الصعب جدا فهم " ثقافة التبذير " .
大家高谈 " 生活素质 " ,而且很难理解这种 " 浪费文化 " 。 - وذكر أخيرا أن ممارسات التبذير المبلغ عنها في مكتب النشر في جنيف مثيرة للجزع وطلب الحصول على معلومات كاملة عن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة الوحدة وتحميل مديريها المسؤولية عن ذلك.
最后日内瓦印刷单位所报道的浪费作法令人吃惊,他请求就如何改组该单位和要求管理人员负说明责任提供详尽报告。 - وبعمله هذا فإنه يضطلع بمختلف الأنشطة مع ايلاء الاعتبار الواجب لجانبي النـزاهة والموضوعية لمنع حدوث حالات من التبذير وسوء السلوك والتعسف في استعمال السلطة وسوء الادارة في عمليات اليونيدو، والكشف عنها.
因此,在开展各种活动时都注意到公平和客观两个方面,以防止和调查工发组织业务中浪费资源、行为失检、滥用权力和管理不善的现象。 - ولقد أحاطت حكومة بلدي علما بالتحسينات التي أجريت لزيادة كفاءة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهي تحث مكتب المدعي العام وقلم المحكمة على متابعة جهودهما لإنهاء التبذير والفساد اللذين وسما المحكمة.
我国政府清楚注意到在提高卢旺达问题国际刑事法庭效率方面已取得的改进,并鼓励检察官办公室和书记官处继续努力消除法庭的浪费和腐败现象。 - وفي هذا السياق، أعرب أعضاء اللجنة عن استعدادهم للمشاركة في عملية استعراض الولايات التي مضى عليها أكثر من خمس سنوات ولم تُجدَّد لمعالجة بعض أوجه التبذير والازدواجية التي تعتري منظومة الأمم المتحدة.
在这方面,联协会各成员曾经表示愿意参与审查持续时间超过五年但期限没有延长的任务授权,以处理联合国系统普遍存在的一些浪费和多余安排问题。 - ونظراً لمدى تغير المناخ اليوم يجب أن يقلل العالم من التبذير وأن يحسّن استخدامه لما يملكه وأن يبتكر وأن يقلل من الاعتماد على الأشياء التي سوف تنفد وأن يترك بصمة أقل حجماً من النفايات التي تنتج في الكوكب.
鉴于如今气候变化的程度,人们必须减少浪费,更好地利用所拥有的,进行创新,减少对终将耗竭的物质的依赖,并减少产生的留在地球上废物。 - سيمكن نظام إدارة الوقود من التجهيز الآلي للوقود في البعثات الميدانية وإدارته ورصده وسيمكن النظام من زيادة قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على إدارة الوقود والتقليل إلى أقصى حد من التبذير والخسارة عن طريق تعزيز المراقبة والوضوح.
燃料管理系统将实现外地特派团燃料的自动操作、管理和监测。 该系统将通过增强控制和提高能见度,优化维和部的燃料管理能力,减少浪费和损耗。 - 14- وفي مجال الحوكمة الرشيدة، اتخذت إجراءات مهمة من أجل مكافحة التبذير تمثلت في تشكيل اللجنة الوطنية للشفافية المالية في الحياة العامة وإنشاء هيئات محكمة العدل العليا المكلفة بمقاضاة كبار مسؤولي الدولة.
在善政领域,为解决管理不善问题,毛里塔尼亚采取了重大措施,设立了国家公共事务财政透明度委员会和高等法院,后者负责涉及国家高层管理部门的审理工作。 - وأسفر هذا التقييم في توافق كبير في الآراء التي أعربت عنها جميع الوزارات الوطنية مفاده أن استثمار دولار واحد في وضع تدابير قوية للحد من التبذير في استهلاك المياه يجلب فوائد إجمالية تقدر قيمتها بما يقارب من دولارين على الأقل.
评估的结果是,所有有关的国家部级单位协商一致强烈声明:在减少用水浪费方面采取有力的措施,每投资一块美元,至少会获得约两块美元的总体收益。 - هل يمكن دوام التبذير الذي تنغمس فيه حاليا بعض البلدان المتقدمة النمو إذا عشنا جميعا بهذا الأسلوب؟ أم تراه كان أسلوب حياة ممكن فحسب عندما كانت أقلية ضئيلة من البشرية تنعم بالوفرة؟ هل هناك حاجة لاتباع أسلوب حياة عصري أكثر عقلانية؟
如果我们都采取这种生活方式,发达国家还能像现在这样继续恣意挥霍下去吗? 或者说,是否只有人类中的少数人才能过上富裕的生活? 是否需要一种比较理智的现代生活方式? - ويجب أن نضمن تغيير أنماط الاستهلاك المذكورة عن طريق أنشطة في مجالات التعليم، والتنظيم، والاتصالات، ورصد النظم المركنتيلية التي تخلق مستهلكين مدمنين للاستهلاك، عملاً على تعزيز الحق في غذاء صحي مشبع بدلاً من التبذير الاستهلاكي والشراء لإثراء أصحاب الأعمال.
我们必须通过教育、监管、宣传活动和监测令消费者消费成瘾的重商主义制度,确保上述消费模式发生改变,以促进获得健康和有益健康的食物的权利,而不是以企业致富为目的的挥霍性消费和购买支出。 - وأوضح أن فريق تحليل التهديدات والمخاطر، الذي سينشأ في المديرية والذي سيتأتى له، بفضل أعضاء المكاتب الإقليمية ومنسقي الشؤون الأمنية المعينين في المراكز والبعثات، الوقوف عن كثب على الحقائق على الأرض، سيتيح للمنظمة تنسيق الاستجابة للأزمات التي تظهر على الصعيد المحلي ورصد القرارات التي تتخذ وتجنب أوجه التبذير وحالات التكرار التي تحدث.
安保局下设的威胁与风险分析股,可通过各工作地点和特派团的区域办事处干事和外地安全协调员,直接了解到当地情况;该股将使联合国能够协调一致地应对当地发生的情况,监管做出的各项决定, 防止浪费和重叠。
如何用التبذير造句,用التبذير造句,用التبذير造句和التبذير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
