查电话号码
登录 注册

استدرك造句

造句与例句手机版
  • ولكنه استدرك قائلا إن مسألة متى، أو في أي وقت يجب التعبير عن تلك النية، ما زالت مفتوحة.
    不过,意图何时,或最晚到何时必须公示的问题仍无定论。
  • غير أنه استدرك قائلا إن هذا الحوار مسألة تهم الشعب الكونغولي، ولا يمكن إجراؤه في حضور جيوش أجنبية.
    但是,对话是刚果人民的事,不能在有外国军队的情况下进行。
  • استدرك قائلا إنه توجد حاجة أكبر إلى التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية لصيانة السلم والأمن الدوليين.
    但是,为了维持国际和平与安全,联合国和区域组织必须加强合作。
  • إلا أنه استدرك قائلاً إن هذه الاستراتيجية لن تكون ذات شأن إذا لم تنفذ بصورة شاملة وبكافة جوانبها.
    然而,如果不全面落实和各个方面都加以执行,战略则毫无意义。
  • غير أنه استدرك قائلا إن حشد الأموال من المصادر غير التقليدية يتطلب إلماما بالآليات والأدوات المعمول بها في البلد.
    但是调动非传统来源的资金需要了解该国所使用的机制和工具。
  • لكنه استدرك قائلا إنه على الرغم من تلك الجهود المبذولة، ما زال برنامج المساعدة ككل يواجه صعوبات مالية.
    然而,尽管作出了这些努力,协助方案总的来说仍面临财政困难。
  • ولكنه استدرك قائلاً إن عدداً كبيراً من الدول الأعضاء قد حرمت من حقوقها في التصويت بسبب عدم سداد المتأخرات.
    然而,有相当一部分会员国由于未缴纳欠款,而被剥夺了表决权。
  • بيد أن ممثل الهند استدرك متسائلاً عما إذا كانت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هي الهيئة المناسبة لتحديد مثل هذه المعايير.
    然而,该代表质疑委员会是否是确定这类标准的适当机构。
  • إلا أنه استدرك قائلا إن كمبوديا، باعتبارها من أقل البلدان نموا، لا تزال تواجه تحديات في مجالَي الفقر وتحقيق الإصلاح.
    柬埔寨是一个最不发达国家,仍然面临着贫穷和改革方面的挑战。
  • ولكنه استدرك قائلا إنه من المهم عدم المبالغة في الحاجة إلي حماية النساء، إذ أن ذلك قد يقترب من التأييد.
    但是对于保护的必要性怎样强调都不算过分,这实际上也是一种支持。
  • غير أنه استدرك قائلا إنه ما دامت الدول تحوز أسلحة نووية ستظل هناك حاجة إلى تأكيدات أمنية متعددة الأطراف لها صفة الإلزام.
    不过,只要国家拥有核武器一天,就需要有约束力的多边安全保证。
  • ولكنه استدرك قائلا إن اليقظة ما زالت مطلوبة بشأن قدرات قوات الشرطة ومسألة تدفق الأسلحة الصغيرة عبر الحدود.
    然而,仍然需要对该国的警察部门的能力和小武器的跨界流动问题保持警惕。
  • و استدرك قائلا إنه ينبغي أن تُستكمَل الأنشطة الدولية بمبادرات إقليمية وثنائية ووطنية لمكافحة الإرهاب.
    然而,在开展国际活动的同时,必须辅之以区域、双边和国家打击恐怖主义的举措。
  • بيد أنه استدرك فقال إن مراجع الحسابات الخارجي قد أثار الانتباه إلى مجالات تستدعي تحسينها، مثل استخدام المستشارين والخبراء.
    然而,外聘审计员还提请注意需要加以改进的一些方面,如顾问和专家的使用。
  • وقال إن عملية الانتخاب هذه لم تكن سهلة، إلا أنه استدرك فقال إن النية الحسنة لجميع الجهات المعنية ستساعد على التوصل إلى نتيجة.
    选举是一个复杂的过程,但只要所有有关各方善意而为,就会取得成果。
  • بيد أنه استدرك قائلا إن النظام الجديد يعمل منذ أشهر قليلة فقط، وبالتالي، فإنه من المبكر تعديله أو توسيعه.
    但是,新系统只运作了短短数月,因此对其做进一步调整或扩展的时机尚未成熟。
  • ولكنه استدرك قائلا إن أهداف إنهاء الاستعمار لن تتحقق كاملة مادام هناك من يعيشون في أقاليم لا تتمتع بالحكم الذاتي.
    然而,只要有人依然生活在非自治领土上,非殖民化的目标就不可能算完全实现。
  • ولكنه استدرك قائﻻ إن هذه المهمة لن تنتهي طالما أن هناك شعوبا محرومة من حرية ممارسة حقها اﻷساسي في تقرير المصير.
    但是,只要还存在被剥夺了自由行使其基本自决权的人民,这项任务就不会终结。
  • ولكنه استدرك قائلاً إن أحد أسباب شواغل التحالف، أن عدداً من العاملين في هذه الوحدة مازالوا يمولون من مساهمات طوعية.
    但本联盟对小岛屿发展中国家股许多工作人员的经费仍然由自愿捐款资助表示关切。
  • ولكنه استدرك قائلا إن الاحتياجات المنفردة للمناطق الأخرى ينبغي تناولها كذلك من خلال أنشطة المنظمة.
    该国欢迎工发组织将重点放在非洲,但其他区域的独特需要也应当通过本组织的活动加以解决。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استدرك造句,用استدرك造句,用استدرك造句和استدرك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。