查电话号码
登录 注册

إشكالي造句

造句与例句手机版
  • والهيروين هو المادة الأفيونية المفعول الأكثر استهلاكا، وهو المخدر الرئيسي لمتعاطي المخدرات على نحو إشكالي في عدة بلدان أفريقية (مثلا جمهورية تنـزانيا المتحدة() والرأس الأخضر() وزامبيا وكينيا() وموريشيوس() ونيجيريا).
    海洛因是一些非洲国家消费最多的阿片剂,也是吸毒成瘾者所主要使用的毒品(例如,佛得角、肯尼亚、毛里求斯、尼日利亚、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚)。
  • وما زال توفيرُ العلاج والرعاية المستندين إلى الأدلة فيما يتعلق بالارتهان بالمخدّرات يمثّل تحديا على الصعيد العالمي، حيث تشير التقديرات إلى أنَّ عددا يتراوح بين 11 و33.5 مليون من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي لا يحصلون على العلاج المناسب.
    提供循证戒毒治疗和护理依然是全世界范围内的一大挑战,估计有1,100万至3,350万问题药物使用者的治疗需求尚未得到满足。
  • ومن ثم، فإن سماح وثائق الالتماس بذلك (دون أن تكون هناك أيُّ فرصة محتملة لحظر الإفشاء من جانب الموردين أو المقاولين)، حسبما يرد في الفقرة 3 من المادة 23، هو أمر إشكالي حقا وينبغي حذفه.
    因此,第23条第3款中招标文件 " 允许 " (供应商或承包商不可能有禁止披露的机会)确实有问题,应予删除。
  • ورُئي أن تضمين هذا الحكم قاعدة واسعة نوعا ما تنص على تحمّل الشاحن مسؤولية تامة دون أي حق في الحد من مسؤوليته هو أمر إشكالي جدا، شأنه شأن تضمين الفقرة 1 فكرة افتراض الخطأ.
    据认为,在本条文中引入范围较广的托运人严格赔偿责任制度但无对其赔偿责任加以限制的任何权利,就如同在第1款中引入推定过失的概念一样,是很成问题的。
  • 17- وفي عام 2009، تلقى ما يتراوح بين 12 و30 في المائة من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي علاجا لارتهانهم بالمخدّرات، وهو ما يعني أنَّ ما يتراوح بين 11 و35.5 مليون من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي كانت لديهم حاجة إلى تدخلات علاجية لم تستوف.
    2009年,估计有12%至30%的问题药物使用者获得戒毒治疗,意味着全世界有1,100万至3,350万问题药物使用者的治疗干预需求没有得到满足。
  • 17- وفي عام 2009، تلقى ما يتراوح بين 12 و30 في المائة من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي علاجا لارتهانهم بالمخدّرات، وهو ما يعني أنَّ ما يتراوح بين 11 و35.5 مليون من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي كانت لديهم حاجة إلى تدخلات علاجية لم تستوف.
    2009年,估计有12%至30%的问题药物使用者获得戒毒治疗,意味着全世界有1,100万至3,350万问题药物使用者的治疗干预需求没有得到满足。
  • (ب) ينبغي رصد اتجاهات الطلب على العلاج من خلال تحديد المواد الرئيسية المسببة للمشاكل والأضرار التي ينشد الناس لها علاجا، وقياس حاجة متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي إلى التدخلات العلاجية غير المستوفاة من أجل التخطيط لخدمات جديدة مستندة إلى الحاجة.
    (b) 应查明引起问题和危害并且致使人们为此寻求治疗的主要药物,并评估尚未满足的问题药物使用者的治疗干预需求,从而监测治疗需求的趋势,以便根据需求制定增加服务的计划。
  • 64- وهذا الأمر إشكالي نظراً إلى أن الدول، وقد اتخذت تدابير تتضمن تعريفات للإرهاب والجرائم الإرهابية بينها تباين شاسع، لا تضع هذه القوائم وتصدر أوامر التجميد فحسب، وإنما لا تتيح في العادة إمكانية إخضاع قرارات الإدراج الأولية للمراجعة القضائية أو لحق الطعن فيها.
    这样的情况很成问题,因为各国的措施中对恐怖主义和恐怖主义罪行的定义很不相同,各国不仅拟订了此种清单,发出了冻结令,而且都没有规定对最初列入清单决定进行司法审查或上诉权。
  • 72- في حين أُبلغ عن حالات انخفاض عام في تعاطي المخدرات في السنة السابقة بين عموم السكان في كل من أستراليا ونيوزيلندا، ثمة أدلة تشير إلى أن متعاطي المخدرات على نحو إشكالي في البلدين كليهما قد لا يكونون آخذين في التوقف عن تعاطي المخدرات.() وفي حين توجد دلائل على أن تعاطي الكوكايين في تزايد، ليس من الواضح مدى أهمية تعاطيه الإشكالي.
    虽然澳大利亚和新西兰一般人群中上年毒品使用率普遍下降,但有迹象表明,这两个国家有使用毒品问题者可能并没有停止使用毒品。 尽管有迹象表明,可卡因的使用有增无减,但使用问题究竟多么严重并不清楚。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إشكالي造句,用إشكالي造句,用إشكالي造句和إشكالي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。