查电话号码
登录 注册

أردنية造句

造句与例句手机版
  • أما اللاجئون الفلسطينيون الذين غادروا قطاع غزة عام 1967 وذريتهم، فإنهم يحملون جوازات سفر أردنية قابلة للتجديد وصالحة لسنتين، وليس لهم أرقام هوية وطنية.
    然而,对于1967年离开加沙地带的巴勒斯坦难民及其后代,只是发放两年有效可续期的约旦护照,但没有全国身份号码。
  • 11- كذلك ذكر الفريق في تقريره الأول أنه سينظر على أساس كل حالة على حدة في مزاعم أصحاب المطالبات الذين كانوا يحملون جوازات سفر أردنية ولكنهم بقوا في الكويت بعد تحريرها.
    小组还在《第一批索赔报告》中说明,它将逐项审议那些持有约旦护照但在科威特解放后留在科威特的索赔人的说法。
  • فجميع المطالبات ال26 تنطوي على نمط حقيقة متماثلة هي أن أصحاب المطالبات لديهم جوازات سفر أردنية وبقوا في الكويت أثناء فترة التقديم العادية التي وضع الفريق مبادئ توجيهية محددة بشأنها.
    所有26件索赔都涉及同类事实,即索赔人持约旦护照,他们在正常提交索赔期间在科威特,小组曾就此制定了具体指南。
  • أردنية مشتركة على الجانب الفلسطيني من غور الأردن لتنمية القطاع الزراعي والصناعات الزراعية.
    这一建议是作为一个更广泛项目的一部分提出来的,该项目是为了开发农业部门和涉农产业而在约旦合股的巴勒斯坦一边设立一个巴勒斯坦----约旦工业区。
  • 69- وادعى نفر من أصحاب المطالبات في هذه المجموعة ممن كانوا يحملون أيضاً جوازات سفر أردنية أنهم سافروا إلى عمان بالأردن أثناء فترة التقديم النظامية بغية تقديم مطالباتهم بعد إغلاق السفارة الأردنية في الكويت.
    这一类中还有一些索赔人也持有约旦护照,他们指称在正常提交期内去约旦阿曼提交索赔,因为约旦驻科威特使馆关闭。
  • 16- أوضح بعض أصحاب المطالبات الذين كانوا يحملون جوازات سفر أردنية وانتقلوا إلى الضفة الغربية في أعقاب غزو العراق واحتلاله للكويت أنهم كثيراً ما كانوا يقومون بزيارات في الأردن أثناء فترة التقديم النظامية.
    一些索赔人持有约旦护照,在伊拉克入侵和占领科威特发生之后迁往西岸,这些人说,他们在正常提交期内经常前往约旦。
  • وللأردن ألان قوات لحفظ السلام في هاييتي وساحل العاج وأفغانستان والكونغو، بالإضافة إلى مستشفيات أردنية ميدانية في كل من الكونغو وليبيريا و غزة ورام الله وجنين.
    约旦目前在海地、科特迪瓦、阿富汗和刚果民主共和国派有维和人员,并且在刚果民主共和国、利比里亚、加沙、拉马拉和杰宁设有野战医院。
  • إلا أنها قالت إنها تود معرفة إن كان أطفال امرأة أردنية تزوجت من أجنبي ثم ترملت فيما بعد، لهم حقوق مماثلة لحقوق الأطفال الذين لهم أب أردني.
    22. 在国籍法方面作出了令人称道的工作,但她想了解与外国人结婚后又成为寡妇的约旦妇女的子女是否与父亲为约旦人的儿童享有相同权利。
  • أُعطي المولود لأم أردنية وأب أجنبي الحق في الجنسية الأردنية إذا ولد في المملكة وكان الأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له أو لم تثبت نسبته إلى أبيه قانوناً.
    母亲是约旦人,父亲是外国人,或者身份不明、没有国籍、或者法律上不能证明与其父的关系时,只要婴儿出生在约旦,便有权获得约旦国籍。
  • بيانات عن التمتع بالحق في التعليم والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وجنسية الأطفال من أم أردنية متزوجة من رجل غير أردني؛ وجنسية الأشخاص الذين ترجع أصولهم إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة(27)
    2014年 受教育权和社会经济发展权享受情况数据;与非约旦男子结婚的约旦妇女所生子女的国籍问题;来自被占巴勒斯坦领土人员的国籍问题
  • أما عرض اﻷيدي العاملة الماهرة وغير الماهرة فقد وفرته بنسبة كبيرة هجرة العمال الوافدين من البلدان العربية بصورة خاصة )المصريون والفلسطينيون)٤( الذين يحملون جوازات سفر مصرية أو أردنية أو لبنانية(.
    熟练和非熟练劳工的短缺大部分得到了主要是来自阿拉伯国家(埃及人,持有埃及或约旦护照的巴勒斯坦人4、黎巴嫩人)的移徙劳工的补充。
  • 132- تطالب شعبة الشراء التابعة للقوات الجوية بمبلغ قدره 707 649 دنانير أردنية تعويضاً عن الزيادة في تكاليف النقل البحري وبمبلغ قدره 687 73 ديناراً أردنياً بسبب الزيادة في تكاليف التأمين.
    武装部队采购司要求赔偿649,707约旦第纳尔,作为对运输费用增加的赔偿,另外赔偿73,687约旦第纳尔,作为对保险费增加的赔偿。
  • وفي الأردن، يسَّر المكتب الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا نشر تجربة مصرية تتمثل في إحداث دبلوم تقييم بمستوى الشهادة الجامعية، وتجري مفاوضات مع جامعات أردنية لإنجاز برنامج تدريب مشابه هناك.
    在约旦,中东和北非区域办事处促进共享了埃及在开发大学一级评价文凭方面的经验;目前正在同约旦的几所大学谈判,争取在那里设立类似的培训方案。
  • وهؤلاء يحملون بطاقات هوية فلسطينية ولكنهم غير حائزين على جوازات سفر فلسطينية (على العكس من وضع الفلسطينيين المقيمين في الضفة الغربية) وهم يحملون جوازات سفر أردنية ولكنهم لا يتمتعون بالمواطنة الأردنية الكاملة منذ عام 1988(15).
    他们具有巴勒斯坦人的身份,但与西岸居民不同的是,他们没有巴勒斯坦护照。 他们持约旦护照,但自1988年以来不具有正式约旦公民身份。
  • أما المادة (8) فتنظم أحكام منح الجنسية بالنسبة للأجنبية التي تتزوج أردنيا، حيث تنص على أنه للأجنبية التي تتزوج أردنيا الحصول على الجنسية الأردنية بموافقة وزير الداخلية إذا أعلنت خطيا عن رغبتها بذلك وكان قد انقضى على زواجها مدة ثلاث سنوات إذا كانت تحمل جنسية عربية أو خمس سنوات إذا كانت تحمل جنسية دولة غير عربية. (تجدر الإشارة إلى أن الأجنبي الذي يتزوج من أردنية لا يحصل على الجنسية الأردنية بالتبعية).
    (应当指出,外国男子同约旦妇女结婚,不能因此取得约旦国籍。
  • وفيما بعد، حصل الفريق على معلومات من الحكومة الأردنية مفادها أنها وافقت أيضاً على أن تُقدم مطالبات من أفراد يحملون جوازات سفر أردنية عن طريق سفاراتها وبعثاتها الدبلوماسية في بلدان ثالثة، التي كانت مفتوحة أثناء فترة التقديم النظامية.
    后来,小组又从约旦政府了解到,约旦政府还通过正常提交期内对外办理业务的驻第三国使馆和外交代表团接受了持约旦护照的个人提交的索赔。
  • وأبلغت اللجنة بأنه، وفقا للقانون اﻹسرائيلي واﻷوامر العسكرية، يحاكم كـــل سجيــن فلسطيني من الضفة الغربية أو غزة ممن يحملون هوية أردنية أو فلسطينية في محاكم عسكرية في الضفة الغربية، ما لم تُرتكب الجريمة داخل إسرائيل.
    委员会得知,根据以色列法律和军事命令,来自西岸或加沙有约旦或巴勒斯坦身份的每个巴勒斯坦囚犯都要在西岸的军事法庭受审,除非罪行是在以色列境内犯下的。
  • وفيما يتعلق برسالة من الأردن تلتمس من اللجنة أن تأذن لشركة أردنية بتوفير التأمين لشركة في بغداد، رأت اللجنة، في جلستها 212، أن مثل تلك الأنشطة محظورة بموجب أحكام الفقرة 4 من القرار 661 (1990).
    关于约旦来信要求委员会批准约旦的一家公司为巴格达的一家公司提供保险一事,委员会第212次会议认为,第661(1990)号决议第4段禁止开展此类活动。
  • قدم المركز، مع منظمات أردنية أخرى تعنى بحقوق الإنسان، تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في الأردن إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل الاستعراض الدوري الشامل وأعد تقريراً بديلا عن التقرير الذي قدمته الحكومة في سياق ذلك الاستعراض.
    该中心与约旦其他人权组织一道,向人权理事会提交了一份约旦人权状况报告,供理事会进行普遍定期审议,并编写了一份报告,取代政府在审议过程中提交的报告。
  • إلا أن دراسة حديثة حول وعي طلبة ثلاث جامعات أردنية بحقوق المرأة والعنف ضد المرأة تناقض هذه النتيجة وترصد بعض التغيير في مواقف وآراء الشباب والشابات تجاه قضايا المرأة.
    " 不过,最近在3所约旦大学的学生中就对妇女权利和对妇女施暴问题的认识进行的一项研究对此项调查结论提出了异议,报告说年轻男子和年轻妇女对妇女问题的态度发生了一定程度的变化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أردنية造句,用أردنية造句,用أردنية造句和أردنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。