查电话号码
登录 注册

٩٨٤造句

造句与例句手机版
  • إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ٤١٣ ٩٨٤ ٤
    发展支助和管理事务项目部
  • الكنيسة المشيخية )الوﻻيات المتحدة( )١٦٣ ١١( ٩٨٤ ٩٦٦ ٣
    长老会(美国)(11,361)
  • الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية في أمريكا )٥٥٩ ٠١( ٩٨٤ ٠٩١ ٥
    美国路德福音会(10,955)
  • `١` قرارا مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٢٢٥ )١٩٦٨( و ٩٨٤ )١٩٩٥(؛
    ㈠ 联合国安全理事会第255(1968)号和第984(1995)号决议;
  • وهكذا تم تسجيل ٩٨٤ حالة طﻻق في عام ١٩٩٢، و ٧٣٦ في عام ١٩٩٤.
    因此,在1992年,984对夫妇登记离婚;1994年,736对登记离婚。
  • ويقوم مجلس اﻷمن بالنظر في اتخاذ تدابير، تتمشى مع ميثاق اﻷمم المتحدة، من أجل التصدي لهذا العمل أو السلوك. )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    安全理事会应按照《联合国宪章》审议处理此一行为或行动的各项措施。
  • وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى أن تمتثل جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة امتثاﻻ كامﻻ ﻻلتزاماتها، )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    重申《条约》全体缔约国都必须充分履行其所有义务,(转录自安全理事会第984(1995)号决议)
  • وإذ تعترف بالمصلحة المشروعة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة في الحصول على ضمانات أمنية، )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    确认《条约》的无核武器缔约国有获得安全保证的合法利益,(转录自安全理事会第984(1995)号决议)
  • وفي مرحلة الدراسة في المعاهد، بلغ عدد الطلبة المسجلين في خدمات تعليم الكبار ٣٨١ ١٨ طالباً، منهم ٩٨٤ ٢١ طالباً متفرغاً و٨٤٧ ٧٦ طالباً غير متفرغ.
    在学院一级,在成人教育服务注册的有81,183名学生,12,489名是全日学习生,67,748名为半日学习生。
  • وأشاروا إلى التزامات كل من بلدانهم فيما يتعلق بالضمانات اﻷمنية، وإلى أن الضمانات اﻷمنية قد قدمت إلى جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار، على النحو المبين في قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥(.
    部长们回顾各自作出的安全保证承诺以及安全理事会第984(1995)号决议规定向该条约的所有无核武器缔约国作出的安全保证。
  • وإذ تأخذ في اﻻعتبار اﻻهتمام المشروع للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتخذ، باﻻقتران مع انضمامها إلى المعاهدة، تدابير مناسبة أخرى لصون أمنها، )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    考虑到无核武器国家的合理关切,即在它们加入《条约》的同时,应当采取进一步的适当措施确保其安全,(转录自安全理事会第984(1995)号决议)
  • )ب( تطلب Cansult Group Limited، وهي شركة قائمة في إطار قوانين كندا، تعويضاً بمبلغ مجموعه ٠٨٠ ٦٤٢ ديناراً كويتياً، أو ٩٨٤ ١٥٨ دوﻻراً بموجب سعر الصرف المعمول به، عن خسائر يدعى أنها حدثت نتيجة لغزو العراق واحتﻻله للكويت؛
    Cansult集团股份有限公司是在加拿大法律之下注册的企业,为据称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失索赔,总额为246,080科威特第纳尔,按适用的汇率计算为851,489美元;
  • تتعهد الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول بأن تقوم، منفردة أو مجتمعة، باتخاذ التدابير المناسبة استجابة لطلب تقدمه دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية من الدول اﻷطراف في المعاهدة تكون قد وقعت ضحية ﻻستعمال اﻷسلحة النووية، من أجل الحصول على مساعدة تقنية أو طبية أو علمية أو إنسانية. )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    本议定书各缔约国承诺在《条约》的任何无核武器缔约国遭受核武器攻击后,将会个别地或集体地采取适当措施,以对其技术、医疗、科学或人道主义援助的要求作出反应。
  • اقتناعا منها بأنه يجب بذل كل جهد لتفادي وتﻻفي خطر نشوب حرب نووية ومنع انتشار اﻷسلحة النووية، وتيسير التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية، وإذ تكرر تأكيد اﻷهمية الحاسمة للمعاهدة فيما يتعلق بهذه الجهود، )مقتبسة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥((
    深信必须竭尽所能避免和消除核战争危险、防止核武器扩散、促进和平利用核能方面的国际合作,特别着重发展中国家的需要,并重申《条约》对这些努力至关重要,(转录自安全理事会第984(1995)号决议)
  • وفضﻻ عن ذلك، فإن المادة ٩٨٤ من قانون العقوبات تستثني من المسؤولية الجنائية عن السرقة، أو النصب، أو اﻹيذاء المتبادل أقارب الشخص الشرعيين عن طريق الدم من بداية السﻻلة المباشرة حتى نهايتها، وأقاربه الشرعيين عن طريق الدم حتى الدرجة الثانية، بما في ذلك السﻻلة غير المباشرة، واﻷقارب الشرعيون عن طريق الزواج من بداية السﻻلة المباشرة حتى نهايتها، والوالدان الطبيعيان، واﻷقارب المولودون خارج نطاق الزوجية، والزوج أو الزوجة.
    此外,《刑法典》第489条规定,盗窃犯、诈骗犯或互相伤害犯的直系婚生血亲、包括旁系的第二亲等之内的婚生血亲。 所有直系婚生姻亲、生身父母、非婚生兄弟姐妹以及配偶均免除刑事责任。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٩٨٤造句,用٩٨٤造句,用٩٨٤造句和٩٨٤的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。