查电话号码
登录 注册

٩٥٩造句

造句与例句手机版
  • ٩٥٩ ٦٧٤ ٥ دوﻻر أمريكي
    5 467 959美元
  • وفي عام ١٩٩٧، تلقت ٩٥٩ ٢٣ أسرة جزئية )أمهات غير متزوجات( العﻻوة اﻹجمالية الشهرية هذه.
    1997年可以领取一次性月补助金的不完整家庭(单身母亲)的数量为23959个。
  • ١١- وكانت النتيجــة الصافيـة لهــذه العوامــل هي ترحيل مبلغ قدره ٩٥٩ ٤٤٧ ٢ دوﻻرا من أرصدة عامي ٦٩٩١-٧٩٩١ إلى فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    这些影响的净的结果是,1996-1997年基金中有2,744,959美元结转入1998-1999两年期。
  • واستدرك قائﻻ إنه يشاطر ممثل الصين قلقه ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تشرح للجنة بالضبط من أين سيأتي الفرق البالغ ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر.
    但是,他也对中国代表提出的问题同样感到关切,并请秘书处向委员会解释剩余的1 959 000美元到底将来自何处。
  • وفي الفقرة )ج(، فإن التأكيد بأن " رصيد ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر سيغطﱠى من الموارد الحالية المتاحة لتوفير أماكن في جنيف " قد اتسم بغموضه الشديد.
    (c)段 " 其余1 959 000美元将从在日内瓦提供房舍的现有资源中支付 " 一句太含糊。
  • فكما هو مبين في المرفق الثاني جيم من هذا التقرير، يتطلب اﻷسطول المنقح من المركبات لبعثــة مراقبي اﻷمم المتحــدة فــي أنغوﻻ ما مجموعه ٩٥٩ مركبة تضم ٨١٦ مركبة طرق و ١٤٣ مركبة ثابتة )مقطورة(.
    如本报告附件二.C所示,联安观察团的订正车辆编制总共是959辆,其中包括816辆公路用车辆和143辆挂车。
  • وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن الرصيد غير المرتبط به ينتج الى حد كبير من الوفورات المذكورة في إطار تكاليف الموظفين المدنيين )٦٠٠ ٩٥٩ ٣ دوﻻر(، وهي ترجع الى معدﻻت شغور أعلى من المتوقع فيما يتعلق بتلك الفترة.
    咨询委员会注意到,未支配余额大部分来自文职人员费用(3 959 600美元)项下呈报的节余结果,原因是出缺率比预期为高。
  • وردا على سؤال طرحه ممثﻻ كوبا والصين قال إن مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر الﻻزم لعملية اﻻنتقال لن يأتي من الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻷخرى، ولكن من إعادة تخصيص اﻷموال المستخدمة حاليا لصيانة أماكن ملحق بيتي ساكونيه.
    对于古巴和中国提出的问题,他说,搬迁所需的1 959 000美元将不会来自分配给其他活动的资源,而是目前分配用于维持小沙冈柰房舍的经费。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٩٥٩造句,用٩٥٩造句,用٩٥٩造句和٩٥٩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。