٧٠٢造句
造句与例句
手机版
- )أ( المعدات الرأسمالية ٦٩١- ٧٠٢ ٣٥
(a) 资本设备. 196 - 207 53 - المبالغ الموجودة لدى الغير ٧٠٢ - ٩١٢ ٢٤
G. 应收款项 207 - 219 40 - وتبلغ المتأخرات ٧٠٢ ٠٨1 ٢ يورو.
该拖欠款达2,081,702欧元。 - عدد اﻷعضاء في الجمعيات العمومية ٧٣١ ٧٠٢ ٣
大会成员人数 3,207,137名 - حاﻻت العنف ضد الﻻجئات والمشردات داخليا ٩٩١ - ٧٠٢ ٢٤
C. 对难民妇女和国内流离失所妇女 - تمويل أنشطة المساعدة المادية ٧٠٢ - ٠١٢
四、物质援助活动的供资情况 207 - 210 - انتهاكات حقــوق اﻹنســان والقانـــون الدولي اﻹنساني ٠٩١ - ٧٠٢ ٧٣
C. 侵犯人权和国际人道主义法行为.. 190 - 207 39 - ٤ر٥٨٦ ٧٠٢ ١ر١٤٠ ٣٦٤ ٣ر٠٥٠ ٤٠٥ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين
技术合作经常方案产生的利息和杂项收入记入普通基金贷项。 - شعبــة الهياكل اﻷساسيــة للخدمات من أجل التنمية وكفاءة التجارة ٧٠٢ - ٨٦٢
D. 服务业基础设施促进发展和贸易效率司. 207 - 268 - 1٨- تبلغ المتأخرات المستحقة على يوغوسلافيا السابقة ٧٠٢ ٠٨1 ٢ يورو عن الفترة 1٩٩٠-٢٠٠1.
1990至2001年期间前南斯拉夫的拖欠款达2,081,702欧元。 - بلغت المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام وغير المخصصة لغرض محدد أثناء الفترة قيد اﻻستعراض مبلغ ٧٠٢ ٦١٣ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
在报告所述期间,向普通基金提供的未指定用途捐款达613 702美元。 - يقوم اﻷونكتاد بدور منظمة اﻻتصال في اللجنة التقنية ٧٠٢ المكلفة بوضع سلسلة ٠٠٠ ٤١ بشأن اﻹدارة البيئية.
贸发会议是207技术委员会中的一个联络组织,该委员会负责发展关于环境管理的14,000系列。 - وتصل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على برنامج اﻹصﻻح الذي جرى تناوله في التقرير المعروض على اللجنة إلى انخفاض يبلغ ٧٠٠ ٧٠٢ ١٢ دوﻻر فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة.
委员会面前的报告中所提出的改革方案的所涉预算与方案概算比较减少12 702 700美元。 - ٨٤٢١- طبقاً لتعداد عام ١٩٩١ كان متوسط الدخل السنوي للمرأة في نيو برونزويك ٧٠٢ ٦١ دوﻻراً في حين كان متوسط الدخل السنوي للرجل ٤٨١ ٦٢ دوﻻراً.
根据1991年的统计,新不伦瑞克省妇女的年平均收入为16,207加元,男子的年平均收入为26,184加元。 - أما بالنسبة الى الطﻻق فقد وقع في عام ٦٩٩١ ٠٠٠ ٧٠٢ طﻻق بمعدل طﻻق قدره ٦٦ر١ )عدد حاﻻت الطﻻق لكل ٠٠٠ ١ شخص( ، وكان كل من عدد حاﻻت الطﻻق ومعدل الطﻻق يمثل زيادة .
关于离婚,1996年共有207 000对夫妇离婚,离婚率为1.66(每千人),两者都一直在增加。 - في القضية ٧٠٢ ، يستعاض عن الرقم " ٧٠٢ " بالرقم " ٨٠٢ " .
判例207判例标题部分关于判例编号的条目应将 " 207 " 改为 " 208 " ;和 - في القضية ٧٠٢ ، يستعاض عن الرقم " ٧٠٢ " بالرقم " ٨٠٢ " .
判例207判例标题部分关于判例编号的条目应将 " 207 " 改为 " 208 " ;和 - أنشئ مركز المسح المتكامل للموارد الطبيعية بواسطة اﻻستشعار عن بعد " كليرسين " في عام ٧٧٩١ ، عمﻻ بالمرسوم التنفيذي ٧٠٢ الصادر عن مكتب رئيس الجمهورية ، بصفته وكالة عامة ذات مسؤولية قانونية واستقﻻل ذاتي مالي واداري .
自然资源综合探索遥感中心系根据共和国总统办公室发布的第207号行政令于1977年建立的,它是一具有法人资格和财务及行政自主权的公法机构。 - وعُرضت على اللجنة معلومات إضافية تبين أن عدد وحدات صفحات اﻻستنساخ الداخلي لمنشورات اللجنة يبلغ ٤٠٠ ٥٢٢ ٢، فيما يتصل بالفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بالقياس إلى العدد المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي كان يبلغ ٥٠٠ ٧٠٢ ٢.
委员会得到的其它资料表明,1998-1999年亚太经社会内部复制的出版物页数将达2 522 400页,而1994-1995两年期内则为2 702 500页。 - ٧٠٢-١ وإذا استنتج اجتماع اﻷطراف، لدى تلقيه التقارير المشار إليها في الفقرة ٧٠٢ أعﻻه، أن طرفاً من اﻷطراف يواجه صعوبة في بلوغ الهدف الكمي المشار إليه في الفقرة ١ من المادة ٣ )انظر الفقرة ٤١١(، يقدم اﻻجتماع توصيات إلى الطرف المعني.
1 如缔约方会议在收到以上第207段所指报告时得出结论,认为一缔约方难以实现第3条第1款(见第114段)所提之数量指标,会议应向该缔约方提出建议。
- 更多造句: 1 2
如何用٧٠٢造句,用٧٠٢造句,用٧٠٢造句和٧٠٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
