查电话号码
登录 注册

٦٨٦造句

造句与例句手机版
  • لجنة المنظمات غير الحكومية الجلستان ٦٨٦ و ٦٨٧
    非政府组织委员会 第686和687次会议
  • وبلغ عدد الدور القائمة في هذه القرى قبل النزاع ٦٨٦ ٦٦ دارا.
    在冲突之前,这些村庄共有66 686所住房。
  • ٦٨٦ )د-٧( طرق ووسائل جعل أدلة القانون الدولي العرفي أيسر توافرا
    686(VII) 使国际法中习惯法之资料更易于查考之方法
  • )٢١( انظر قرار مجلس اﻷمن ٦٨٦ )١٩٩١(، الفقرة الرابعة من الديباجة.
    12 见安全理事会第686(1991)号决议,序言部分第4段。
  • وهذه هي الحالة في القطاع العام الذي يستخدم ٦٨٦ ١٦ امرأة من مجموع ٤٠١ ٩١ من العاملين، أي بنسبة ٣ر١٨ في المائة.
    公共部门也是如此,在受薪的91 401个人员中,妇女占16 686,即18.3%。
  • وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك قاضيان غير محترفين نظرا ﻷن القضية تنطوي على جريمة يعاقب عليها بالحرمان من الحرية )المادة ٦٨٦ )٢( من قانون إقامة العدل(.
    此外,还有两名非专业法官,因为此案所涉的罪行可以以剥夺自由处罚(《司法行政法》第686(2)款)。
  • تطلب الشركة تعويضا قدره ٦٨٦ ٢٠١ دوﻻرا عن التكاليف المرتبطة بمعدات وبضائع معينة تم طلبها ﻻستخدامها في المشروع وكانت في طريقها إلى العراق في تاريخ حدوث الغزو.
    对于为项目订货,入侵发生时在运往伊拉克途中的某些设备,Enka为相关费用索赔102,686美元。
  • ٤٦١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٦٨٦ ٢٠١ دوﻻرا عن التكاليف المرتبطة بمعدات وبضائع معينة تم طلبها ﻻستخدامها في المشروع وكانت في طريقها إلى العراق في تاريخ حدوث الغزو.
    对于为项目订货,入侵发生时在运往伊拉克途中的某些设备,Enka为相关费用索赔102,686美元。
  • وتعد تكاليف المبنى هي المبلغ المحمل على اﻷرصدة المالية المستبقاة للصندوق العام )٤٨٢ ٩٩٢ ٩ دوﻻرا( والمحملة على اﻹيرادات المؤجلة )٠٠٠ ٦٨٦ دوﻻر(.
    大楼的费用视为记入普通基金帐户留存基金结余项下的一笔款项(9 992 482美元)和由递延收入支付(686 000美元)。
  • وتثبت اﻷدلة المقدمة أن الشركة قد تحملت فعﻻ هذه التكاليف وأنها دفعتها ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٦٨٦ ٢٠١ دوﻻراً عن التكاليف المتصلة بالبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    提交的证据表明,Enka确实承担了这类费用,费用已付,因此,专员小组建议为涉及运输途中货物的费用赔偿102,686美元。
  • وتثبت اﻷدلة المقدمة أن الشركة قد تحملت فعﻻ هذه التكاليف وأنها دفعتها ولهذا يوصي الفريق بتعويض قدره ٦٨٦ ٢٠١ دوﻻرا عن التكاليف المتصلة بالبضائع التي كانت في طريقها إلى المشروع.
    提交的证据表明,Enka确实承担了这类费用,费用已付,因此,专员小组建议为涉及运输途中货物的费用赔偿102,686美元。
  • وفيما يتعلق بأحكام قرار المجلس ٦٨٦ )١٩٩١( بشأن المفقودين الكويتيين، قال إن حكومته تتعامل بكل جدية مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وفقا للمعايير والقواعد الدولية المعمول بها.
    关于涉及失踪的科威特国民的安理会第686(1991)号决议的规定,他的政府正根据相关的国际准则和规则与红十字国际委员会充分合作。
  • وإذ يشير إلى أن المجلس طلب في قراريه ٦٨٦ )١٩٩١( و ٦٨٧ )١٩٩١( أن يعيد العــراق بأســرع ما يمكن جميع الممتلكات الكويتيـــة التي استولى عليها، وإذ يﻻحظ بأسف أن العـــراق لم يمتثل بالكامل حتى اﻵن لهذا الطلب،
    回顾安理会第686(1991)号和第687(1991)号决议要求伊拉克在最短期间内交还它攫取的一切科威特财产,并遗憾地注意到伊拉克仍未完全遵循这一要求,

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٦٨٦造句,用٦٨٦造句,用٦٨٦造句和٦٨٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。