查电话号码
登录 注册

٦٦٧造句

造句与例句手机版
  • ARABIC المحضر النهائي للجلسة العامة ٦٦٧
    第七六六次全体会议最后记录
  • )أ( اﻻتصاﻻت التكميلية٥٠٠ ٦٦٧
    (a) 辅助通讯 667 500
  • اﻷثاث والمعدات )انخفاض قدره ١٠٠ ٦٦٧ دوﻻر(
    家具和设备(减少667 100美元)
  • )٤( حيث يتراوح معدل الناتج القومي اﻹجمالي بين ٦٦٧ و٥٣٠ ٣ دوﻻرا أمريكيا للفرد الواحد.
    4 人均国内总产值在766美元至3,035美元之间。
  • البلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى = نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي يتراوح بين ٦٦٧ دوﻻرا و ٠٣٥ ٣ دوﻻرا.
    中低收入 = 人均国产总值766美元至3 035美元之间。
  • وتبلغ اﻻحتياجات المنقحة ٠٠٠ ٩٧١ ٢ دوﻻر، أي بانخفاض قدره ١٠٠ ٦٦٧ دوﻻر عــن التقديرات اﻷولية.
    订正所需经费共2 971 100美元,即较初步概算减少667 100美元。
  • وفي عام ١٩٩٨، تبرعت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمبلغ ٦٦٧ ٩١٦ دوﻻرا للصندوق اﻻستئماني.
    1998年,大不列颠及北爱尔兰联合王国向信托基金提供了916 667美元的捐款。
  • ويعكــس النقصــان )٧٠٠ ٦٦٧ دوﻻر( التأثير الناشئ عن تطبيق تدابير مراقبة الموارد واﻻستفادة من القدرات؛
    所需经费的减少(667 700美元)是由于在资源控制和能量利用方面采取措施的作用;
  • وبالنسبة للبلدان التي تسود فيها مناخات قاحلة أو شديدة الجفاف، تتراوح الكمية من ٣٠٠ متر مكعب في البحرين إلى ٦٦٧ مترا مكعبا في عمان.
    就气候干旱和极度干旱的国家而言,这一幅度从300立方米(巴林)至667立方米(阿曼)不等。
  • ويقدر بأنه بحلول نهاية عام ١٩٩٩، ستكون جنوب أفريقيا قد دمرت ٦٦٧ ٢٦٢ من المخزون حاليا لدى وزارة الدفاع من اﻷسلحة الصغيرة الزائدة عن الحاجة والبالية وغير الصالحة لﻻستعمال والمصادرة من مختلف العيارات.
    建设和平是解决小型武器非法贩运问题的重要因素,因为这解决了问题的需求方面。
  • وسيجري تنفيذ ذلك على مراحل، بدءا، كما يتصور حاليا، بالمعسكر الموجود في لونغي، الذي يجري تشغيله ويوجد به ٦٦٧ مقاتﻻ.
    实施工作将分阶段进行,按照目前的设想,首先从在隆吉的营地开始,该营地已投入使用,有667名战斗人员。
  • كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصﻻ تعويضا بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
    Hidrogradnja原先要求赔偿数额为70,766,135美元的为项目购置的资产设备损失。
  • ٦٩١- كانت Hidgrogradnja قد طلبت أصﻻً تعويضاً بمبلغ ٥٣١ ٦٦٧ ٠٧ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن معدات رأسمالية كانت قد اشتُريت من أجل المشروع.
    Hidrogradnja原先要求赔偿数额为70,766,135美元的为项目购置的资产设备损失。
  • ○ ودفعت البعثة مبلغ ٠٠٠ ٦٦٧ دوﻻر لتغطية أجور التحميل فيما يتعلق بالنقل البحري للوحدات والمعدات المملوكة للوحدات، التي كان ينبغي أن تكون مسؤولية مشغلي السفن، وتتخذ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ إجراء ﻻسترداد المبلغ بأكمله؛
    因海运特遣队和特遣队自备装备,特派团支付了66.7万美元的装卸费,该费用原本应由船运业者负责。
  • غير أن مراجع الحسابات المقيم ﻻحظ أن البعثة دفعت ٠٠٠ ٦٦٧ دوﻻر خﻻل عام ١٩٩٦، وهي قيمة أجور تحميل وتفريغ البضائع فيما يتصل بنقل الوحدات والمعدات المملوكة للوحدات.
    然而,驻地协调员注意到,核查团在1996年期间为特遣队和特遣队自备装备的海上运输共支付了66.7万美元的装卸费。
  • تتصل اﻻحتياجات التقديرية البالغة ٩٠٠ ٨٤٩ دوﻻر، التي تمثل نقصانا قدره ٧٠٠ ٦٦٧ دوﻻر، بإحﻻل موظفين محل الموظفان القائمان بإجازات أمومة أو الموظفين المتغيبين فــي إجازات مرضية ممتدة، وبتدبير موظفين مؤقتين للعمل خﻻل فترات ذروة عبء العمل.
    (b) 一般临时助理人员。 所需估计数849 900美元,减少667 700美元,用来替补产假或长期病假的工作人员,并用于在工作最忙高期间聘用临时工作人员。
  • وسجلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عودة ٧٦٦ كرواتيا )إلى سراييفو وفاريس( و ١٣٠ بوسنيا )إلى وسط البوسنة( في نطاق اﻻتحاد، بينما عاد ٦٦٧ صربيا ومن جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية إلى اﻻتحاد )في اﻷغلب إلى سراييفو ودرفار(.
    据难民专员办事处记录,联邦境内有766名克族人(到萨拉热窝和瓦雷斯)和130名波斯尼亚人(到波斯尼亚中部)返回,667名塞族人从斯普斯卡共和国或南斯拉夫联盟共和国返回到联邦(主要到萨拉热窝和德瓦尔)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٦٦٧造句,用٦٦٧造句,用٦٦٧造句和٦٦٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。