查电话号码
登录 注册

٦٠٨造句

造句与例句手机版
  • محضر موجز للجلسة ٦٠٨
    第608次会议简要记录
  • )ج( مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠٨ ١ دوﻻر لتغطية اﻻحتياجات المتعلقة باﻻتصاﻻت.
    (c) 请求拨出1 806 000美元的通信所需经费。
  • لقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٦٠٨ ٢ مﻻيين دوﻻر.
    1994-1995年经常预算拨款为26.08亿美元。
  • ٦- وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دوﻻر على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة.
    1997年,难民署的一般方案和特别方案共收到大约8.06亿美元的自愿捐款。
  • ١٩- يعزى أساسا الرصيد غير المستعمل، البالغ ٥٠٠ ٦٠٨ ١ دوﻻر إلى اﻻحتفاظ ﺑ ٧٨٥ فردا من أفراد القوة ومعداتهم.
    本项目出现了1 608 500美元的未动用款主要是因为保留了785名特遣队人员和他们的设备。
  • وقد رصد اعتماد ﻹعادة ٥١ ضابطا إلى الوطن بكلفة متوسطها ٣٧٧ دوﻻرا لكل رحلة، بينما كانت التكلفة الفعلية لرحلة كل ضابط من الضباط الخمسة عشر ٦٠٨ دوﻻرات في المتوسط.
    为15名参谋返国编列的经费是每趟旅程平均773美元,但每名参谋每趟旅程的实际费用平均为806美元。
  • وعلى أي حال ، كما سبق له أن قال في الجلســة ٦٠٨ ، أثناء مناقشة المادة ١٤ ، سوف يكون من المفيد أن تتضمن اﻷحكام التشريعية النموذجية مادة عن توحيد التفسير .
    无论如何,如同在讨论第14条时他在第608次会议上所说的,《示范法律条文》似宜列入有关统一解释的一个条文。
  • وإذا لزم اﻷمر، توافي هذه الدول بإفادات يومية كما حدث في الحالة التي أعقبت أخذ الرهائن في جورجيا أو فقدان الرحلتين الجويتين ٦٠٨ و ٦٠٨ ألف التابعتين لﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
    如有必要每天一次,如格鲁吉亚发生劫持人质事件,联合国第806号和第806A号航班在安哥拉失事时就是这样处理的。
  • وإذا لزم اﻷمر، توافي هذه الدول بإفادات يومية كما حدث في الحالة التي أعقبت أخذ الرهائن في جورجيا أو فقدان الرحلتين الجويتين ٦٠٨ و ٦٠٨ ألف التابعتين لﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
    如有必要每天一次,如格鲁吉亚发生劫持人质事件,联合国第806号和第806A号航班在安哥拉失事时就是这样处理的。
  • وكانت الجمعية العامة قد قررت، لدى اعتمادها الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ومع تسليمها بأن المبالغ الواردة تحت أبواب اﻹنفاق تمثل مبلغا إجماليا مؤقتا يصل إلى ٧١٢ ٢ مليون دوﻻر، أن يكون مستوى النفقات اﻹجمالي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ هو ٦٠٨ ٢ مﻻيين دوﻻر.
    大会在通过1996-1997两年期预算时,一方面承认各支出款次下的数额代表临时总额271 200万美元,决定为1996-1997年的支出总额规定为260 800万美元。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用٦٠٨造句,用٦٠٨造句,用٦٠٨造句和٦٠٨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。