٥٥٢造句
造句与例句
手机版
- مقدمة ٥٥٢ - ٦٥٢ ٨٣١
一、导言. 255 - 256 - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
专员小组建议为项目终止费用赔偿255,519美元。 - ٨٧٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
专员小组建议为项目终止费用赔偿255,519美元。 - وأصدرت الدائرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ٥٥٢ ١ نشرة صحفية تتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية.
在报告所述期间,该处总共发了1 552份关于人权的新闻稿(英文和法文本)。 - وأكد هذا الوفد على أن الضمانات اﻹيجابية الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٥٥٢ ﻻ تلبي المتطلبات الﻻزمة لضمانات ملزمة قانونا.
它强调,安全理事会第255号决议中所载的积极保证没有达到有法律约束力的保证的要求。 - وأكد هذا الوفد على أن الضمانات اﻹيجابية الواردة في قرار مجلس اﻷمن ٥٥٢ ﻻ تلبي المتطلبات الﻻزمة لضمانات ملزمة قانوناً.
它强调,安全理事会第255号决议中所载的积极保证没有达到有法律约束力的保证的要求。 - ويجد الفريق أن هذه التكاليف قابلة للتعويض ولذلك يوصي بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻراً تعويضاً عن اﻷجور المدفوعة للعاملين العاطلين.
专员小组认为,这笔费用是可以赔偿的,因此建议为付给冗余工人的工资赔偿255,519美元。 - ويجد الفريق أن هذه التكاليف قابلة للتعويض ولذلك يوصي بدفع مبلغ قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا تعويضا عن اﻷجور المدفوعة للعاملين العاطلين.
专员小组认为,这笔费用是可以赔偿的,因此建议为付给冗余工人的工资赔偿255,519美元。 - تطلب وزارة الخارجية والتجارة اﻻسترالية، في المطالبة اﻷولى، ما مجموعه ٨٠١ ٥٥٢ من الدوﻻرات اﻻسترالية تعويضا عما تكبدته من تكاليف في إجﻻء رعاياها وأعضاء بعثاتها الدبلوماسية من عدد من دول الشرق اﻷوسط.
在索赔一中,澳大利亚外交外贸部索赔从中东一些国家撤离侨民和外交使团人员的费用255 108澳元。 - ٨٣- تطلب وزارة الخارجية والتجارة اﻷسترالية، في المطالبة اﻷولى، ما مجموعه ٨٠١ ٥٥٢ من الدوﻻرات اﻷسترالية تعويضاً عما تكبدته من تكاليف في إجﻻء رعاياها وأعضاء بعثاتها الدبلوماسية من عدد من دول الشرق اﻷوسط.
在索赔一中,澳大利亚外交外贸部索赔从中东一些国家撤离侨民和外交使团人员的费用255,108澳元。 - وتخل باﻻلتزامات التي أعلنتها بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بموجب قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ و٤٨٩ وكذلك بموجب بروتوكوﻻت مختلف معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
它们违反一些核武器国家在安理会第255号和第984号决议中作出的承诺以及在各种无核武器区条约的议定书中作出的承诺。 - وزاد عدد المستشفيات المشهود لها بأنها " مﻻئمة لﻷطفال " من نحو ٠٠٠ ٥ في عام ١٩٩٥ إلى ٥٥٢ ١٣ في عام ١٩٩٨.
被评为 " 爱幼医院 " 的医院数目已从1995年的大约5 000所增加到1998年的13 552所。 - )ج( اﻷجور المدفوعة للعاملين العاطلين لدى عودتهم إلى البوسنة والهرسك، وهي أجور لم تحصل شركة Geoinženjering لقاءها على أي عمل إنتاجي )٩١٥ ٥٥٢ دوﻻراً(؛
冗余工人回到波斯尼亚 -- 黑塞哥维那后付给他们的工资,而他们没有为Geoinenjering做出生产性劳动(255,519美元); - )ج( اﻷجور المدفوعة للعاملين العاطلين لدى عودتهم إلى البوسنة والهرسك، وهي أجور لم تحصل شركة Geoinženjering لقاءها على أي عمل إنتاجي )٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا(؛
(c) 冗余工人回到波斯尼亚 -- 黑塞哥维那后付给他们的工资,而他们没有为Geoinenjering做出生产性劳动(255,519美元); - تلتمس شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا عن اﻷجور المدفوعة للعاملين الذين بقوا دون عمل بعد انهيار المشروع، مدعية أن القانون الواجب التطبيق ﻻ يجيز تسريح هؤﻻء العاملين.
Geoinenjering要求为项目夭折后支付给闲置工人的工资赔偿255,519美元,它声称,适用的法律规定解雇这些工人是非法的。 - وباﻹضافة إلى ذلك فإن قراري مجلس اﻷمن ٥٥٢ )٨٦٩١( و٤٨٩ )٥٩٩١( لم يقدما حﻻً عملياً يزيل مخاوف وشكوك الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على أمنها.
此外,安全理事会第255(1968)号和第984(1995)号决议并未提出任何能够消除无核武器国家对其安全所怀有的担忧和疑虑的实际解决办法。 - ٥٧٣- تلتمس شركة Geoinženjering تعويضاً قدره ٩١٥ ٥٥٢ دوﻻراً عن اﻷجور المدفوعة للعاملين الذين بقوا دون عمل بعد انهيار المشروع، مدعية أن القانون الواجب التطبيق ﻻ يجيز تسريح هؤﻻء العاملين.
Geoinenjering要求为项目夭折后支付给闲置工人的工资赔偿255,519美元,它声称,适用的法律规定解雇这些工人是非法的。 - تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٩١٤ ٩٩٢ دوﻻرا عن التكاليف المتصلة بإيقاف المشروع، التي تشمل اﻷجور المدفوعة للعمال العاطلين )٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا( وتكاليف إجﻻء هؤﻻء العاملين )٠٠٩ ٣٤ دوﻻر(.
Geoinenjering要求为项目终止的费用赔偿299,419美元,其中包括支付给冗余工人的工资(255,519美元)和这些工人撤离的费用(43,900美元)。 - ٤٧٣- تطلب شركة Geoinženjering تعويضاً قدره ٩١٤ ٩٩٢ دوﻻرا عن التكاليف المتصلة بإيقاف المشروع، التي تشمل اﻷجور المدفوعة للعمال العاطلين )٩١٥ ٥٥٢ دوﻻرا( وتكاليف إجﻻء هؤﻻء العاملين )٠٠٩ ٣٤ دوﻻر(.
Geoinenjering要求为项目终止的费用赔偿299,419美元,其中包括支付给冗余工人的工资(255,519美元)和这些工人撤离的费用(43,900美元)。 - وأعربت الهند عن تحفظها الشديد إزاء النهج المتبع في القرار ٥٥٢ الصادر عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والذي تم تكراره في القرار ٤٨٩ الصادر عن مجلس اﻷمن والمعتمد عشية تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار النووي إلى أجل غير مسمى.
印度对联合国安全理事会第255号决议采用的办法表示强烈的保留意见,这种办法在无限期延长《核不扩散条约》前夕通过的安全理事会第984号决议中又重复了一次。
- 更多造句: 1 2
如何用٥٥٢造句,用٥٥٢造句,用٥٥٢造句和٥٥٢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
