٢٤٧造句
造句与例句
手机版
- لحقوقه غير القابلة للتصرف الجلسة ٢٤٧
剥夺权利委员会 第247次会议 - ويمكن اﻵن أن يشهد عام ١٩٩٨ عجزا قدره ٢٤٧ مليون دوﻻر.
1998年可能会出现2.47亿美元的赤字。 - ويرد نظر اللجنة في تلك المسائل في الفقرات من ٢٣٧ إلى ٢٤٧ أدناه.
委员会就这些问题的审议可以在下面第237至247段内找到。 - وأنجز ما مجموعه ١٨٧ شحنة بكمية إجمالية قدرها ٢٣٧ مليون برميل قيمتها ٢٤٧ ٢ بليون دوﻻر.
共完成了187次装载,共计2.37亿桶,总值22.47亿美元。 - وبالتالي، يقدر أن يكون هناك في نهاية هذا العام عجز قدره ٢٤٧ مليون دوﻻر في اﻷرصدة النقدية التي يمكن استعمالها للميزانية العادية.
据此,估计到年底经常预算可用现金将出现2.47亿美元的赤字。 - تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛
注意到委员会在其报告第247段中就旅行和每日生活津贴标准所作的决定; - تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛
注意到其报告1 第247段概述的委员会关于旅行和每日生活津贴标准的决定; - وقامت هذه المراكز بتدريب ٣٩١ ٥ امرأة في عام ١٩٩٦، و ٢٤٧ ٥ امرأة في عام ١٩٩٧.
1996年农业指导中心训练了5 391名妇女,1997年训练了5 247名妇女。 - بيد أنه ﻻ يزال هناك عدد كبير من الحاﻻت لم يُبتّ فيها بعد، حيث ما زال يتعين على اللجنة أن تقيﱢم ٢٤٧ ١ التماساً.
但是,还有许多案件尚待审理。 特设委员会仍须审核1,742份申请书。 - ٥١-٠٦ سيغطي المبلغ المقدر ﺑ ٢٠٠ ٢٤٧ ١ دوﻻر تكاليف اﻹبقاء على الوظائف الثابتة المبينة في الجدول ٥١-٧١.
60 所需经费估计数1 247 200美元,供用于继续如上表15.7所示的常设员额费用。 - وخﻻل عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حاﻻت اﻻختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة.
1997年,工作组收到了26个国家境内的1 247个新的失踪案件,澄清了122个案件。 - ويستند هذا اﻻسقاط إلى التوقع بأن يكون هناك عجز بمقدار ٢٤٧ مليون دوﻻر في اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية وفائض بمقدار ٧٧٥ مليون دوﻻر في أرصدة حفظ السﻻم.
这一预测反映预计经常预算将出现2.47亿美元的现金负差,维持和平的现金则有7.75亿美元结存。 - )١٧( حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٦٦، المجلد الثاني، الصفحة ٢٤٧ من النص اﻻنكليزي، الفقرة )١( من التعليق على المادة ٥٠ )مشاريع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات(.
17 《国际法委员会年鉴》,1966年,第二卷,第247页,对第50条(条约法条款草案)的评论第(1)段。 - تتصل المبالغ المرصودة تحت هذا البند بتغيير واقتناء اﻷثاث )٨٠٠ ٨ دوﻻر(، ومعدات متنوعة أخرى )٤٠٠ ١٠ دوﻻر( ومعدات تجهيز البيانات )١٠٠ ٢٤٧ دوﻻر(، وترد تفاصيلها في المرفق الثاني.
本标题下的经费用于更换和购买家具(8 800美元)、其他杂项设备(10 400美元)和数据处理设备(247 100美元),详情载于附件二。 - ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دوﻻر لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السﻻم.
在不违反大会决定的情况下,观察员部队的维持费用,按目前核定的兵力,估计一年毛额33 247 500美元,加上付给维持和平支助帐户的一笔拨款。 - ٩٣- تثير الفقرة ٢٤٧ بشكل عريض قضايا ميثاقية بالنسبة للبنك الدولي، بيد أنه من الناحية العملية، يدرج بالفعل )ولو بشكل غير مباشر( بعض قضايا حقوق اﻹنسان في عمليات صنع قراراته، حيث إن هذه القضايا يمكن أن تؤثر بجﻻء على السﻻمة المالية ﻷي مشروع بعينه.
但实际上,,世界银行已经(至少间接地)在决策中列入了一些人权问题,因为这些问题显然能影响具体项目在经济方面的可行性。 - وهناك عجز من اﻵن في النقدية المتاحة لﻻستعمال في الصندوق العام الموحد، بما فيه الميزانية العادية والحسابات اﻻحتياطية، وقد يصل هذا العجز إلى ٢٤٧ مليون دوﻻر بحلول نهاية ١٩٩٨، وقفا على مقدار مدفوعات المساهمين الرئيسيين.
包括经常预算和储备金帐户在内的合并一般基金的可用现金已出现赤字。 到1998年年底,这一赤字可能高达2.47亿美元,视那个主要缴款国缴付的情况而定。 - وأشار إلى أن وكيل اﻷمين العام كان قد أعلن أنه قد يكون من الضروري اقتراض ٢٤٧ مليون دوﻻر من ميزانية حفظ السﻻم لمعادلة العجز في الميزانية العادية إلى نهاية عام ١٩٩٨، فقال إن أقصى مبلغ لﻻقتراض قد يكون ٥٠ مليون دوﻻر إذا أخذنا في اﻻعتبار مبلغ اﻟ ١٩٧ مليون دوﻻر الذي دفعته الوﻻيات المتحدة.
记得副秘书长曾宣布说,可能需要从维持和平预算是最多借款2.47亿美元来抵销1998年底经常预算的赤字,他说,考虑到已收到1.97亿美元,最多将借款5 000万美元。
如何用٢٤٧造句,用٢٤٧造句,用٢٤٧造句和٢٤٧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
