٢٤٦造句
造句与例句
手机版
- مجموع التبرعات المدفوعة عن عام ١٩٩٨ ٠٦٤ ٢٤٦ ١
1998年已付捐款共计 - ويوجد ٢٤٦ موقعا في الضفة الغربية شمال القدس وحدها.
单单西岸耶路撒冷以北就有246个场地。 - نجمت اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٢٤٦ دوﻻر عن تغييرات في الترتيبات التعاقدية.
由于改变了合同安排,须追加拨款246 100美元。 - أما التقديرات تحت بند العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر( فهي مبنية على أساس ٢٤٦ ٣ ساعة لفترة السنتين.
加班费的概算(150 000美元)是根据整个两年期共3 246小时计算。 - ويتألف الموظفون المدنيون المنشورون من ٢٤٦ موظفا دوليا و ٩٨ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
部署的文职人员有246名国际工作人员、98名当地工作人员和10名非统组织观察员。 - وهناك ٢٦١ صالة عادية لعرض اﻷفﻻم السينمائية تتسع لما مجموعه ٤٠٧ ٨٤ من المتفرجين، كما توجد ٢٤٦ منشأة سينمائية أخرى.
总共有162个正规电影院,可容纳48,704名观众,并有642个其他放映设施。 - كما وجدت اﻷفرقة ودمرت ٠١٨ ١ لغما مضادا لﻷشخاص، و ٢٣ لغما مضادا للدبابات، و ٢٤٦ قطعة من اﻷجهزة غير المتفجرة.
各队还发现和销毁了1 018枚杀伤人员地雷、23枚反坦克地雷、246件未爆弹药。 - باء للتقرير، فإن الجزء اﻷكبر من المبالغ المردودة هي بنود غير متكررة تتصل بعمليات النقل )٥٠٠ ٢٤٦ ١ دوﻻر( لشراء ٨٧ مركبة ومعدات للورش.
如报告附件二.B所示,非经常项目所需经费主要用于运输业务(1 246 500美元),购置87辆车和车间设备。 - وخﻻل نفس الفترة، أنهى ٨٥ موظفا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية مهمتهم، مما أدى إلى انخفاض صاف قدره ٧١ موظفا )من ٢٤٦ إلى ١٧٥(.
在同一期间,有85名第二类免费提供的人员结束任务。 结果,免费提供的人员净减71名(从246名减为175名)。 - وبالمثل، فإن حوالي ١٨٢ ٢ من اﻹيصاﻻت بتسلم المدفوعات البالغ مجموعها ٢٤٦ ٣ يتصل بعمليات حفظ السﻻم. وهي تمثل ٦٥,٦ في المائة من جميع إيصاﻻت تسلم المدفوعات كلها.
同样,在签发的3 246份现金收入凭单中,有2 128份与维持和平行动有关,占签发的全部现金收入凭单的65.6%。 - ووفقا ﻷحكام المادة ٢٤٦ من قانون العقوبات، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات كل من يحض إمرأة على الذهاب إلى بلد أجنبي ﻻستخدامها في مضاجعة شخص آخر، وكل من استأجرها أو نقلها لهذا الغرض.
根据刑法典第246条的规定,以利用妇女与别人进行性交为目的而引诱、雇用或输送妇女出国者,要判处1至5年的监禁。 - أدرج مبلغ في إطار هذا البند لتغطية تكاليف تشغيل ٢٤٦ مركبة من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة واستئجار ست مركبات عسكرية ومركبة دعم ورافعات شوكية حسب المعدﻻت المبينة في المرفق الثاني - ألف.
本标题下编列的经费是用于246辆联合国拥有的车辆的业务费用以及租用6辆军用型车辆、1辆支援车辆和各种叉车,费率是按照附件二A。 - ٨٣- ومن رأي حكومة الوﻻيات المتحدة أنه ينبغي اسقاط الفقرة ٢٤٦ أيضا، فالتأكيدات غير المقبولة الواردة فيها تتضمن الحاجة الى ضوابط غير سوقية على أسعار الصرف واتباع أساليب " صوت واحد للبلد الواحد " في المؤسسات المالية الدولية.
美国政府认为,第246段也应放弃,该段的有些说法不可接受,其中包括对汇率必须实行非市场控制以及国际金融机构的 " 一国一票 " 制。 - )د( وأيدت الخطوات الﻻحقة المتوخاة في اﻻتفاق المقترح وفي الفقرة ٢٤٦ من تقرير المجلس، بالصيغة التي أقرتها بها اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٢ من تقريرها، وتحقيقا لهذه الغاية حثت حكومات الدول اﻷعضاء المعنية على إجراء مناقشات مباشرة بغية حل المسائل المالية القائمة فيما يتعلق بالمشتركين السابقين الذين هم من مواطني تلك الدول أو المقيمين فيها إقامة دائمة؛
(d) 赞同协定草案和经行政和预算问题咨询委员会报告第32段赞同的联委会报告第246段所设想的其他步骤,并为此目的,促请有关会员国政府进行直接商讨,以解决作为其公民或永久居民的前参与人所涉的财务问题;
如何用٢٤٦造句,用٢٤٦造句,用٢٤٦造句和٢٤٦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
