查电话号码
登录 注册

١٩٦٥造句

造句与例句手机版
  • ١٩٦٥ مستشارة، المؤتمر الوطني المعني بالقانون والفقر
    1965年 全国法律和贫困问题会议顾问
  • الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ١٩٦٥
    1965年《消除一切形式种族歧视国际公约》
  • ١٩٦٥ جزر كوك )إقليم متمتع بالحكم الذاتي يرتبط ارتباطا حرا بنيوزيلندا(
    1965年 库克群岛(与新西兰自由结合的自治领土)
  • ١٩٦٥ البعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف )ميزانيات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة(
    日本常驻日内瓦各国际组织代表团(联合国和各专门机构的预算)
  • ومضى قائﻻ إن الجمعية العامة ومنذ سنة ١٩٦٥ قد اعتمدت ثﻻث معايير شاملة دولية رئيسية حول الشباب.
    从1965年以来,大会通过了三项关于青年问题的重大全面的国际标准。
  • ٣٠- لقد أحرزت ملديف منذ أن نالت استقلالها في العام ١٩٦٥ تطوراً اقتصادياً واجتماعياً لا يستهان به.
    自1965年获得独立以来,马尔代夫已经取得了可观的经济和社会发展。
  • ومع زيادة أعضاء المجلس في عام ١٩٦٥ إلى ١٥ عضوا، والتوسع في استخدام عدد أكبر من اللغات الرسمية، أصبح مكتب الرئيس بالغ الضيق.
    随着1965年安理会成员增加到15名和正式语文数目增加,主席办公室越来越拥挤。
  • أنشئ المعهد في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    训研所成立于1965年,是联合国内的一个自主机构,目的是通过适当的训练和研究提高本组织的功效。
  • وانخفض أيضا سوء التغذية العام )الوزن بالنسبة للسن(، من ٢١,١ في المائة في عام ١٩٦٥ إلى ٨,٤ في المائة في عام ١٩٩٥.
    全面营养不良(年龄与体重之比)也减轻了;从1965年的21.1%降至1995年的8.4%。
  • )ﻫ( اﻹبقاء على البارامترات التي وافقت عليها اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في عام ١٩٦٥ وأيدتها لجنة الخدمة المدنية في عام ١٩٨١ فيما يتعلق ببدل اللغة؛
    (e) 维持行政协商会1965年议定并经公务员制度委会于1981年赞同的关于语文津贴的各项参数; 和
  • وفي عام ١٩٦٥ قدم الوسيط الذي عينته اﻷمم المتحدة تقريرا نموذجيا كان من شأنه، لو قبل، أن يحل المشكلة في ذلك الوقت.
    1995年,联合国命名的调解员提交了一份可取的报告,如果这份报告能为有关各方接受,那么,问题也就在那时得到了解决。
  • التي ما زالت فوق ٥٠ في المائة وكانت حوالي ٧٠ في المائة في عام ١٩٦٥ - تهبط بشكل سريع جدا في السنوات العشرين اﻷخيرة.
    就发展中国家总体而言,农业劳动力总数的百分比仍高于50%,而在1965年约为70%,在过去二十年里已下降十分迅速。
  • وفيما بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٩٠، زاد عدد المهاجرين الدوليين بمعدل معقول يبلغ ١,٩ في المائة سنويا، ومع هذا، فإن معدل النمو قد تزايد بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٠.
    自1965年至1990年,国际移民人数的增长不算快,每年1.9%,尽管自1985年至1990年的增长加速。
  • ومع أن غالبية البلدان النامية قد بقيت في نفس الخُمس على مدى الفترة الممتدة من عام ١٩٦٥ إلى عام ١٩٩٠، فإن الجدول يبين بالفعل حدوث بعض التحركات الهامة.
    虽然多数发展中国家在1965-1990年期间始终处于相同的五分之一之内,但确实可以从这份表格中看出一些重要的变化。
  • والواقع أن أقوى قفزة حققها أي اقتصاد خﻻل هذه الفترة هي تلك التي حققتها بوتسوانا بانتقالها من الخمس اﻷسفل في عام ١٩٦٥ إلى الخمس الثاني في عام ١٩٩٠.
    这一时期内任何经济中最引人注目的跳跃实际上是博茨瓦纳,自1965年至1990年,从处于最低的五分之一越至第二个五分之一的水平。
  • وفي عام ١٩٦٥ قدم الوسيط تقريرا نموذجيا لو حظي بقبول جميع اﻷطراف المعنيين لحل المشكلة وقضى على الحاجة إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في قبرص.
    调停人在1965年准备了一份可作为范本的报告,如果这份报告得到有关各方的通过,问题本来是能够得到解决的,联塞部队也就没有存在的必要性。
  • بيد أنه بين عامي ١٩٦٥ و ١٩٨٥، لوحظ في عدد من البلدان المتقدمة النمو اتجاه صوب " التحضر المضاد " ، وهو عملية تفقد بها مناطق المدن الكبرى سكانها نسبيا لصالح مراكز حضرية أصغر حجما.
    但1965至1985年间,若干发达国家出现了 " 反城市化 " 的倾向,这是一个与小城相比,大城市人口相对减少的过程。
  • فجميع بلدان الرعيل اﻷول من اﻻقتصادات حديثة التصنيع في شرق آسيا قد انتقلت إلى الخمس اﻷعلى حيث كان أداء جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية اللتين انتقلتا إلى اﻷعلى من الخمس الثالث في عام ١٩٦٥ هو اﻷداء اﻷقوى)٥٢(.
    所有的第一批东亚新兴工业化经济都进入了最高层次的五分之一,绩效最为引人注目的是大韩民国和中国台湾省,它们在1965年仍然在第三个层次的五分之一。
  • واستجابة للمخاوف التي أعرب عنها اﻻتحاد النسائي الكوبي، وكتدبير يهدف إلى تخفيض المعدﻻت المرتفعة لوفيات اﻷمهات بسبب عمليات اﻹجهاض، أُرسيت في عام ١٩٦٥ اﻷسس الﻻزمة لتوفير خدمات اﻹجهاض على نحو دائم للنساء غير الملمات بكيفية منع الحمل غير المرغوب فيه أو المستصوب.
    为了平息古巴妇女联合会的忧虑和不安,自1965年起,古巴政府建立了相应的基础设施,为那些不知道或未能避免意外怀孕的妇女提供正规的堕胎服务。
  • وينتسب إلى المجلس الذي أنشئ في عام ١٩٦٥ ما مجموعه ٣٤٠ ١ منظمة عضو، ويعمل المجلس كهيئة للتخطيط والبرمجة تضع السياسات المتعلقة برفاهية الشباب في مختلف الميادين )مثل الميادين الثقافية واﻻجتماعية والفنية( وينظم المجلس أيضا مخيمات الشباب، والمسابقات، ومشاريع السفر ﻷغراض الدراسة.
    该理事会于1965年设立,拥有1 340个附属成员组织,作为规划和方案编制机构,制定在各种领域(如文化、社会、艺术)的青年福利政策。 理事会也主办青年营、竞赛和研究旅行项目。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用١٩٦٥造句,用١٩٦٥造句,用١٩٦٥造句和١٩٦٥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。