ينتدب造句
造句与例句
手机版
- وكان من المتوقع أن ينتدب مساعد أمني إضافي (تعقب) للعمل في القطاعات، نظرا لكون النشاط مستغرقا للجهد.
预计为各区增设1个安保助理(追踪),因为有大量活动。 - ويسر المجلس ملاحظة أن المكتب ينتدب مراجعي حسابات مقيمين، ومحققين بصورة دورية، للمحكمة.
委员会愉快地注意到,监督厅正在向法庭派出常驻审计员和定期调查员。 - كما يجب أن ينتدب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري إلى خلية التخطيط المشترك تحت قيادة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
联合国国家工作队成员应借调给联合规划小组,并接受联索政治处的领导。 - وتشير اللجنة إلى أن الفقرة 3 (د) في المادة 14 لا تخول للمتهم أن يختار المحامي الذي ينتدب للدفاع عنه مجانا.
委员会提及,第14条第3(d)款并未授权被告选择免费提供给他的律师。 - وتقوم البعثة بأنشطتها الإصلاحية في إطار ولايتها الأوسع المتعلقة بسيادة القانون، حيث ينتدب ضباط السجون لشغل مواقع الشرطة المدنية.
联苏特派团依照其更广泛的法治任务开展惩教活动,利用民警员额借调监狱管理人员。 - ٧-٤ وقد ادعى مقدم البﻻغ أنه حُرم من سبل اﻻتصال بمحام طيلة العام اﻷول من احتجازه، حيث لم ينتدب محام لتمثيله.
4 提交人称,在被拘留的第一年里,他无法接触到律师,因为没有指派律师代表他。 - (أ) سداد نسبة 75 في المائة من الرسوم الدراسية العامة التي تدفع مرة واحدة، بواقع مرة واحدة لكل طفل في كل مرة ينتدب فيها الموظف للعمل في إحدى البعثات؛
(a) 每个工作人员每次派任每个子女报销一次75%的一次性基建费; - ومن أجل توفير التكاليف وتعزيز خدمات الزبائن، سوف يُنتدب اثنان من هؤلاء الأفراد للعمل في مركز الدعم الإقليمي في براتسلافا بينما ينتدب ثلاثة للعمل في كوت ديفوار.
为了达到节约和提高对客户的服务质量,两人将派遣到布拉迪斯拉瓦支助中心。 - ويجوز أن تقسم كل دائرة ابتدائية ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمين ومخصصين.
每一个获派审案法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。 - ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون.
每一个获派审案法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和审案法官。 - ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
每一个获派专案法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。 - ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
每一个获派专案法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。 - ويجوز تقسيم كل دائرة ابتدائية ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين.
每一个获派专案法官的分庭可分为若干个审判组,各由三位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。 - ورصد المكتب سير الحملة الانتخابية في إطار أنشطته البرنامجية العادية، لكنه لم ينتدب مراقبين بخلاف ما فعل في انتخابات سابقة.
作为常规方案活动的部分内容,驻柬办事处监测了选举工作,但是没有像以往的选举一样雇佣监测员。 - ' 2` يجوز أن تقسم كل دائرة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم ثلاثة قضاة دائمين ومخصصين؛
㈡ 每一个获派审案法官的分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和审案法官; - ومن هذه الناحية، أوصي بأن ينتدب الشركاء، خبراء ذوي مستوى عال (إداريون، واقتصاديون، وخبراء ماليون، ومحاسبون) لحكومة أفريقيا الوسطى.
关于这一点我建议各个伙伴为中非共和国政府派出高级别专家(行政管理人员、经济学家、金融专家、会计师)。 - ويرى وفدي أن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ينتدب منهم للعمل في المحكمة، كما تقترح الرئيسة، من شأنه أن يؤدي إلى النهوض بالإنتاجية القضائية للمحكمة.
我国代表团认为,按庭长的建议成立一个诉讼法官库以在法庭中工作,将有助于提高该法庭的司法效率。 - اذا كانت الخبرة التقنية المطلوبة متاحة داخل اليونيدو، ينتدب موظفون لفترة وجيزة لتقديم الخبرة المطلوبة للمشاريع، بدلا من توظيف خبراء استشاريين خارجيين للقيام بهذا العمل.
如果内部有所需专门技术,就短期派遣工作人员为项目提供专门知识,而不征聘外部咨询人员从事这类工作。 - وينبغي أن ينتدب لها أفراد آخرون من أقسام أخرى في شعبة الشرطة للتعود على العمل في بيئة البعثات وتحسين القدرة على تحديد مفهوم العمليات الأساسي لعنصر الشرطة المقرر إنشاؤه.
其他人员应来自警务司其他单位,以便熟悉任务环境,更有能力为计划中的警察部分确定基本行动设想。 - وفي أول اﻷمر كانت طلبات المثول أمام المحكمة ﻹجراء المحاكمات، من الضآلة بحيث كان يكفي أن ينتدب المدعي العام موظفي ادعاء من كيغالي إلى أروشا لفترات محدودة من الزمن.
起初,出庭审判方面的要求是只要检察官指派基加利检察当局工作人员前往阿鲁沙一段有限的时间就行了。
如何用ينتدب造句,用ينتدب造句,用ينتدب造句和ينتدب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
