يذكي造句
造句与例句
手机版
- إن ما يذكي التعصب الديني هو الجهل بماهية المعتقدات الأخرى.
对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。 - كما قد يذكي أشخاص في الشتات صراعات في بلدانهم الأصلية ويمولونها.
移民社群也可能激起和资助在其原籍国里的冲突。 - فمن إذن هو الذي يذكي نار الجريمة؟ اللاجئون الفارون أم الحكومات المتقاعسة؟
那么又是谁在助长犯罪? 是流亡的难民,还是失职的政府? - 10- وظل الاتجار بالمخدرات يذكي النزاع المسلح الداخلي، وبخاصة أعمال الجماعات المسلحة غير القانونية.
毒品贩运继续加剧了国内武装冲突,尤其是非法武装集团的行动。 - ومن شأن هذا المجهود العلمي أن يذكي الوعي في المجتمع بأسره بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم.
这些科学工作已提高了全社会的认识,并促进了尊重残疾人的权利和人格尊严。 - والتثقيف الجنسي الشامل يذكي الوعي الفردي والمجتمعي ويعزز المعرفة بقضايا الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
开展全面性教育能提高个人和社区对性健康和生殖健康及性权利和生殖权利的意识和认识。 - (د) الامتناع عن نشر كل ما من شأنه أن يذكي العنف والتعصب والبغضاء أو يدعو إلى العنصرية والطائفية؛
(d) 不发布任何可能导致暴力、极端主义或仇恨或煽动种族主义或宗派主义的信息; - كما قالت دولة أخرى إن الأدلة العسكرية تصاغ على نحو يذكي الوعي بالمشاكل المقترنة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
另一个国家也提出,军事手册的编拟是要提高对伴随战争遗留爆炸物出现的问题的意识。 - وغالباً ما تعزز هذه الحملات السياسية القوالب النمطية السلبية عن فئات معينة من الأفراد، مما يذكي التعصب وسوء الفهم بين السكان.
这些政治运动常常加强了针对特定群体的成见,从而助长了民众的不容忍和误解。 - وذكرت بعض الوفود أن الطابع الدائم الذي تتسم به الهيئة الجديدة المقترحة يمكن في حد ذاته أن يذكي أو يدعم التسييس والمعاملة الانتقائية.
也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和选择性。 - فمن شأن هذا النهج أن يذكي روح تعاون محبذة في هذا الوقت الذي يتعين أن ينصبّ فيه اهتمام البلد على الحوار السياسي لكسر الجمود المؤسسي.
这种做法,在该国必须注重政治对话,打破体制僵局之际,将证明合作精神。 - وثمة عنصر آخر يذكي الوعي المجتمعي هو كسر الحواجز الثقافية والاجتماعية وتشجيع المراهقين على التعبير عن آرائهم بحرية في القضايا الحساسة.
另一个组成部分就是提高社区的意识,打破文化和社会壁垒,鼓励青少年讨论敏感问题。 - وانتشارها يذكي نار العنف، ويزيد الصراع والكراهية سوءا، ويزيد من تفاقم الجريمة والإرهاب وينمي عدم الاستقرار السياسي والاجتماعي.
武器的扩散助长了暴力的火焰,使冲突和仇恨加深、使犯罪和恐怖主义恶化,并造成政治和社会不稳定。 - وانعدام المساواة يذكي التطرف. فهو يقوض الدعم من أجل خلق اقتصاد عالمي مفتوح ويفقد الثقة والاحترام والمعاملة بالمثل بين الأمم.
不平等助长极端主义,损害对一个开放的全球经济的支持,并且破坏国家之间的信任、尊重以及互惠。 - فخلافاً للتعاطف الذي يقتضي انفتاحاً على وجهات نظر الآخرين واستعداداً لتجاوز المصالح الذاتية الأنانية، يمكن أن يذكي الخوف مشاعر التعصب لدى الأفراد والجماعات.
与需要对他人观点持开放态度并愿意超出一己私利范围的同情不同,恐惧会在个人和群体中滋生狭隘。 - يتشكل الطلب على اليد العاملة المتاجر بها ويٌيسر بفضل نموذج التنمية السائد، الذي يذكي الاستغلال الجنسي والعَمالي بهدف تحقيق النمو والربح.
普遍的发展模式助长通过性和劳动力剥削来推动经济增长和增加利润,此种模式形成和促进对被贩运者的需求。 - ومما يذكي نيران هذه المشكلة على نطاق العالم العنف الوطني أو العرقي أو القبلي والتخلف وما يصحبه من فقر والكوارث الطبيعية.
民族主义、族裔和部族暴力,发展不足和随之而来的贫穷和自然灾害,所有这些都使得这一世界性问题更加紧迫。 - وعلى سبيل المثال كانت تقارير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أول تقارير تبرز التكاليف الاجتماعية للتحول، وهو ما يذكي الوعي في أوساط الجمهور وداخل الحكومة.
例如在欧洲独联体区域局,往往首先用发展报告来突出过渡带来的社会成本,提高政府内部和公众的认识。 - وعلاوة على ذلك، لم يتلق معظم أفراد الشرطة والجيش رواتبهم منذ شهور عديدة، مما يذكي شكوكا بشأن تورطهم في ارتكاب الجرائم العادية.
再者,大多数的警察和军事人员已经有几个月没有拿到薪水,这种情况引起人们猜疑他们是否参与了普通的犯罪行为。 - وفي الفصل الثالث، يبين المقرر الخاص كيف أن الخطاب العنصري القائم على الإيديولوجيا العنصرية يمكن أن يحرض الناس على ارتكاب أعمال العنف وبالتالي يذكي النزاعات.
在第三章中他探讨了基于种族主义意识形态的仇恨言论何以能够煽动人们采取种族主义和暴力行为,从而激化矛盾。
如何用يذكي造句,用يذكي造句,用يذكي造句和يذكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
