يتأمل造句
造句与例句
手机版
- ينبغي للمجلس أن يتأمل في ترشيد برنامج عمله الشهري.
安理会应该考虑每月工作方案的合理化。 - إنه فقط يحمل هذه الأشياء يومياً لأنه يتأمل أن يلعب الإسكواش
他每天都背着装备 因为他期待有一天能去打壁球 - انه يصنع دوى عالى دع سرطان البحر يتأمل ذلك.
它可能不是利维坦, 但它仍可能是 亚特兰迪斯的战争机器. - واستناداً إلى أمثلة من الهند يتأمل كاتب الورقة مضاعفات السماح بتطور سوق لﻷعضاء.
作者以印度为例,评说了允许器官市场发展的影响。 - ولذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يتأمل في هذه الحالة بروح من الحيادية وعدم التمييز.
因此国际社会应本着公正和非歧视的精神反映这一状况。 - وهي فرصة أيضاً لكي يتأمل كل منا في كيفية التصدي للتحديات التي تواجهها البشرية.
这是一次对我们所有国家如何应对人类面临的挑战进行反思的机会。 - ونهيب بمجلس الأمن أن يتأمل في الطرق الكفيلة بتوسيع مشاركة غير الأعضاء في أعماله.
我们呼吁安理会探讨使非安理会成员国更广泛参与安理会活动的办法。 - لقد سبق لي أن أشرت إلى الأمل الذي يحدوني في أن يتأمل جانب القبارصة اليونانيين في نتائج هذه العملية خلال الأشهر القادمة.
我已表示希望希族塞人今后几个月内审思此次进程的结果。 - لذا كان من الممتع أن أستمع إلى نبرة القس تشو الهادئة وهو يتأمل قصة نجاحه
我感兴趣的是,赵牧[帅师]反思他成功的 一生时流露出一种十分冷静的语气, - ينبغي للمجلس أن يتأمل في ترشيد برنامج عمله الشهري من خلال تحديد الأولويات والتأمل في مدى فعالية اجتماعاته وقراراته.
安理会应考虑通过设定优先次序和审议其会议和决定的效力,将每月的工作方案合理化。 - ويجوز للمجتمع الدولي أن يتأمل في الولايات الراهنة الخاصة بكل فئة بغية تحديد صلات ومجالات التقارب بينها.
国际社会可以对当前因群体而异的任务规定进行思考,以确定各个任务规定之间的联系和重合点。 - إننا إذ نقترب من انتهاء ولايات المحكمة، سوف يتأمل المجتمع الدولي في كيفية تناول مسألة محاكمة الأشخاص الصادرة بحقهم مذكرات اعتقال ولم تُنفذ بعد.
随着两法庭任务即将完成,国际社会必须考虑如何解决起诉那些仍未缉拿归案的人的问题。 - ينبغي للمجلس أن يتأمل في كيفية متابعة المسائل المعروضة عليه بطريقة استباقية، ليس بوصفها أحداثا روتينية مدرجة في جدول الأعمال بل قرارات واعية متعلقة بالسياسات.
作为有意识的政策决定,而非例行日历活动,安理会应考虑如何随时主动处理它面前的问题。 - ومن المهم للمجلس أن يتأمل هذا الجهد ويستعرض التقدم المحرز ويعطي توجيها يُتبع في السنوات المقبلة بما يتضمن تمهيد السبيل لعمليات استعراض المؤتمرات بعد انقضاء عشر سنوات عليها.
理事会必须回顾其工作,评价进展情况,并为来年的工作包括为各次会议的10年期审查准备工作提供指示。 - ينبغي للمجلس أن يتأمل في كيفية متابعة المسائل بطريقة استباقية، ليس بوصفها أحداثا روتينية مدرجة في جدول الأعمال بل قرارات واعية متعلقة بالسياسات.
安理会应该考虑怎样用一种积极的态度来进行后续行动,不是把它作为例行的日历上的活动,而是作为有意识的政策决定。 - ومن دواعي الأسف الشديد أن وفد بلدي يجد نفسه مرة أخرى يتأمل التناقض بين التقدم المحرز الظاهر للعيان في ميدان الأسلحة التقليدية وحالة الجمود المستمرة التي تعاني منها آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
再次看到常规军备领域取得较明显进展,而联合国裁军机制依然限于僵局,我国代表团感到非常遗憾。 - وفضلا عن ذلك، بموجب نظم قانونية كثيرة، بما في ذلك النظام القانوني في الصين، يكون بيان كذلك باطلا، وإنه يفضل الا يتأمل واضعو مشروع الاتفاقية في النتائج المترتبة على إدراج ذلك البيان.
此外,在许多法律体系下,包括在中国法律体系下,这种声明是无效的,而且他倾向于公约草案不要预期将其包括在内的后果。 - وبعد أن سلم بأن الاجتماع الحالي هو الأخير بالنسبة له كأمين تنفيذي، مضى يتأمل التطور الذي شهدته اللجنة منذ الاجتماع الأول الذي حضره في روما، في عام 2002.
他指出本次会议将是他作为执行秘书出席的最后一次会议,并回顾了自他于2002年在罗马第一次出席委员会会议以来委员会的发展历程。 - وفي هذه المناسبة الحزينة يتأمل الشعب الفلسطيني ماضيه في شعور من الأسى العميق حيث تتواصل معاناته فيما يستمر كفاحه من أجل إقرار ما له من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حقه في تقرير المصير.
在此庄严时刻,仍在遭受苦难并在为实现其不可剥夺的人权、包括自决权而继续奋斗的巴勒斯坦人民,沉痛反思他们的过去和现状。 - وفي حين أن بعض جوانب الحق في المياه والصرف الصحي رهينةٌ بالإعمال التدريجي، فإن قانون حقوق الإنسان يتأمل أيضا في التزامات ذات أثر فوري ينبغي أن تملي أولويات الدولة وما يُتخذ من قرارات في الأجل القصير().
虽然水和卫生权利的一些方面需要逐步实现,但人权法也设想了即刻产生效果的义务,应根据这些义务规定国家短期优先事项和决策。
- 更多造句: 1 2
如何用يتأمل造句,用يتأمل造句,用يتأمل造句和يتأمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
