查电话号码
登录 注册

وعوده造句

造句与例句手机版
  • من يخنث فى وعوده ويكذب.
    反贼就是起假誓扯谎的人
  • الملك لا يتذكر وعوده دائماً
    国王不一定记得 自己答应过的每件事
  • "هناك شئ عن "ليستر إنه لايخلف وعوده ابدا
    雷斯特的原则之一 永远遵守承诺
  • على الرجل أن يحترم وعوده
    做人要信守承诺
  • كما قال المأمور، فإن هذا الفندق حقق كل وعوده لي
    楚曼警长说的没错 这家饭店真的很不错
  • لقد أستغلها وكسر وعوده لها
    他对妈妈也是一样 从不跟她交流 一次次承诺 却又一次次食言
  • يعدني دائماً بأنه سيتوقف ولكنه يخلف وعوده دائماً
    他[总怼]是保证会戒酒的,但是他却[总怼]是反悔
  • وتلك أكثر الوعود الانتخابية جرأة على الإطلاق تصدر عن زوجي، الذي وفى بكل وعوده خلال جميع مراحل مشواره السياسي.
    这是我听到我丈夫作出的最大胆的选举承诺,而我丈夫从政从不食言。
  • واختتم كلمته قائلا إن القضاء على الفقر التزام مفروض على المجتمع الدولي ويجب النظر إلى وعوده للفقراء باعتبارها تعهدات ملزمة.
    27.最后,消除贫穷是国际社会的一项义务,必须将国际社会对穷人的承诺看作是具有约束力的。
  • ويجب على مجتمع المانحين أن يلبي وعوده الحالية بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بقدر كبير، مع تعزيز فعالية المعونة وإلغاء الشروط الشاقة.
    捐助界必须兑现其关于大幅增加官方发展援助的现有承诺,同时提高援助效力并消除苛刻的附加条件。
  • ولقد برهن الاتحاد الأوروبي على أنه قادر على تحويل وعوده إلى حقائق ملموسة بالعمل الوثيق مع السلطات الوطنية وأسرة الأمم المتحدة في هايتي.
    欧洲联盟已表明,通过同国家当局和海地境内联合国大家庭的密切配合,它能够把承诺变为具体现实。
  • ومما يؤسف له مع ذلك أن الحاكم الاستعماري قد رجع عن وعوده ورفض الموافقة على هذا الإجراء، محذرا من العواقب الأليمة التي يمكن أن يحدثها الاستفتاء.
    但令人遗憾的是,殖民地总督食言,否决了此项措施,并警告说如果举行公民投票将出现可怕的后果。
  • ويعد تمويل هذه الأنشطة واحداً من التحديات الرئيسية التي تواجه النيجر، نظراً لأن المجتمع الدولي لم يحترم وعوده بالتمويل التي قطعها على نفسه في مؤتمر ريو.
    由于国际社会没有履行在里约会议上做出的资助承诺,为上述活动提供资金是尼日尔面临的一大挑战。
  • ثانياً، ينبغي أن يترجم المجتمع الدولي وعوده إلى أعمال ملموسة، لا سيما بالنسبة للوعد بزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية زيادة كبيرة والعمل على مواءمة وتبسيط إجراءات المساعدة.
    其次,国际社会应当把许诺变为具体的行动,特别是履行大幅度增加发展援助的流通以及协调和简化援助程序的许诺。
  • وفي الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، علينا العمل بتصميم متجدد لجعل وعوده حقيقة ملموسة لجميع شعوبنا.
    今年是《世界人权宣言》通过六十周年,值此之际,我们必须以新的决心采取行动,使其中所载的承诺成为我们所有人的一个活生生现实。
  • وشجعت الجزائرَ الوعودُ التي قطعها الجبل الأسود على نفسه، عندما كان مرشحاً لعضوية مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك وعوده بإقامة نظام للردّ السريع في حالة اندلاع أزمات.
    黑山以人权理事会候选成员国身分所作的承诺,包括尊重在发生危机时建立快速反应系统的承诺,使阿尔及利亚感到鼓舞。
  • ولا بد أن يحترم المجتمع الدولي وعوده فيما يختص بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في موارده الوطنية، الأمر الذي يشكل شرطا مسبقا للتنمية وللتوصل إلى سلم عادل دائم في المنطقة.
    国际社会必须信守承诺,即巴勒斯坦被占领土上的巴勒斯坦人民和被占领叙利亚戈兰的阿拉伯人民对其自然资源享有不可剥夺的权利,是在该地区实现发展和公正持久的和平的先决条件。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وفي ضوء النتائج التي أحرزتها الأطراف السياسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاق الشامل، نوجه نداء ملحا إلى المجتمع الدولي، ونهيب به أن يحترم وعوده ويفي بالتزاماته تحقيقا لأهداف المرحلة الانتقالية.
    此外,鉴于刚果民主共和国的各派政治活动者在履行他们根据全球协定所承担的义务方面取得的结果,我们向国际社会发出紧急呼吁,请它履行它在实现过渡的各项目标方面做出的许诺和承诺。
  • ولذلك، نرجو من المجتمع الدولي المتمثل هنا في الأمم المتحدة أن يؤدي واجبه الإنساني تجاه الشعب الصومالي ويساعده في إنهاء معاناته التي دخلت عامها الحادي والعشرين والالتزام بتنفيذ وعوده التي قطعها على نفسها وتحويل قراراته وتوصياته السابقة والحالية إلى أفعال قابلة للتنفيذ.
    我们希望国际社会对我国承担起其人道主义责任,协助我国结束苦难,这种苦难现已进入第二十一个年头。 我们还希望国际社会将履行承诺,将过去和现在通过的决议和建议变成实际、可执行的行动。
  • وفي الختام، أعربت المفوضة السامية عن أملها في أن تساعد المناقشة داخل حلقة النقاش على سد الفجوة بين حقوق الإنسان والتنمية في السياسات وفي الممارسة، وأن تؤدي الذكرى السنوية إلى تجديد وإحياء التزام الجميع بالإعلان لكي يرقى إلى مستوى وعوده وإمكانياته من أجل تخليص ملايين من الأشخاص من الفقر وإعمال حقهم في العيش الكريم.
    在结束发言时,高级专员表示,她希望小组讨论将有助于填补政策与实践人权和发展两方面之间的空白,并且希望纪念周年能够重新振兴所有人对《宣言》的承诺,兑现使千百万人摆脱贫困获得尊严的承诺和潜质。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وعوده造句,用وعوده造句,用وعوده造句和وعوده的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。