وعلانية造句
造句与例句
手机版
- وعلاوة على ذلك، ينبغي تحديد العملية بوضوح وعلانية وتحديثها بناء على ذلك.
此外,一开始就应当明确、公开提出该进程,并进行相应的更新。 - وهي تتطلب أن تكون القوانين واضحة وعلانية وأن تطبق على أساس من المساواة والعدالة وأن توفر الحماية للحقوق الأساسية.
它要求法律是明确、公开,公平和公正适用的,是能保护基本权利的。 - وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا.
我们大家都有责任明确公开地显示,为消除贫困和饥饿而筹得的每一分钱都发挥了充分的作用。 - وأضافت قائلة إنه يجري سرا وعلانية توزيع معلومات عن تقنيات تنظيم الأسرة على المراهقين الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و19 سنة في المؤسسات التعليمية وعن طريق وسائط الإعلام.
关于计划生育技术的资料在教育机构和通过媒体向15至19岁青少年公开和私下分发。 - وعلى الرغم من الدعم الدولي المكثف الذي يقدم سرا وعلانية على السواء، تظل الحكومة الاتحادية الانتقالية عاجزة عن تأكيد سلطتها كي ترسخ مكانتها بوصفها حكومة مركزية عاملة.
尽管过渡政府获得私下和公开的广泛国际支持,但仍不能确立权力,成为正常运作的中央政府。 - (ج) أن تستعرض، حسب الاقتضاء، ممارسات التسجيل المتبعة من أجل ضمان حق جميع الأشخاص في المجاهرة بدينهم أو معتقدهم، بمفردهم أو مع غيرهم وعلانية أو سرا؛
(c) 在相关时审查现行的登记做法,以确保人人有权单独或与他人一道公开或私下表明其信奉的宗教或信仰; - (ج) أن تستعرض، حسب الاقتضاء، ممارسات التسجيل المتبعة من أجل ضمان حق جميع الأشخاص في المجاهرة بدينهم أو معتقدهم، بمفردهم أو مع غيرهم وعلانية أو سراً؛
审查相关的现行的登记做法,以确保所有人,不论是单独或与其他人一起公开或私下表明其信奉的宗教或信仰的权利; - وستتاح البيانات المستقاة من الشبكة الأساسية للمحطات الاهتزازية مجانا وعلانية للمراكز الوطنية والإقليمية للإنذار بأمواج التسونامي من أجل إنتاج معلومات آنية للإنذار بأمواج التسونامي ومعلومات أخرى للإنذار المبكر.
地震监测站核心网络为国家级和区域级海啸预警中心提供免费公开数据,以便其及时发出海啸和其他早期预警信息。 - تشجع الدول الأعضاء على تحديد أولويات العمل في مجال مراقبة المخدرات بغرض اتخاذ إجراءات منسقة في المستقبل، وعلى النظر في أن تتعهد طوعا وعلانية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
鼓励会员国为今后采取一致行动确定药物管制重点,并考虑自愿作出公开承诺,以应付当前贩毒方面的挑战; - وفي الوقت ذاته، ناديت مرارا وعلانية من داخل لبنان بضرورة أن يكف الرجال المسلحون التابعون لحزب الله عن أسلوبهم المؤسف المتمثل في إخفاء الذخيرة أو الأسلحة أو المحاربين بين المدنيين.
同时,我在黎巴嫩内部一再公开呼吁,真主党武装人员必须停止在平民中匿藏弹药、武器或战斗人员的可憎做法。 - تشجع الدول الأعضاء على تحديد أولويات مراقبة المخدرات التي يتعين الأخذ بها عند اتخاذ إجراءات متضافرة في المستقبل، وعلى النظر في أن تتعهد طوعا وعلانية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
鼓励会员国为今后采取一致行动确定药物管制重点,并考虑自愿作出公开承诺,以应付当前贩毒方面的挑战; - وشددت على أن الحق في حرية التعبير الوارد في الفقرة 2 من المادة 19 يشمل حق الأفراد في انتقاد حكوماتهم أو تقييمها جهاراً وعلانية دون خوف من تدخُّل أو عقاب.
委员会重申,第十九条第2款关于自由发表意见的权利,包括个人不怕受到干预或惩罚而批评或坦率而公开地评价政府的权利。 - وتكرر اللجنة أن الحق في حرية التعبير الوارد في الفقرة 2 من المادة 19 يشمل حق الأفراد في انتقاد حكوماتهم أو تقييمها جهراً وعلانية دون خوف أن تدخُّل أو عقاب().
委员会重申,第十九条第2款关于自由发表意见的权利包括个人享有在不害怕干预或惩罚的情况下批评或坦率而公开地评价政府的权利。 - 2- حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بصفة فردية وكذلك بالاشتراك مع سائر أفراد جماعتهم، في التمتع بثقافتهم الخاصة، وإعلان وممارسة دينهم الخاص واستخدام لغتهم الخاصة سراً وعلانية (المادة 2-1 والمادة 3)
属于少数群体的人有权单独或与其群体的其他成员 一起私下和公开享有自己的文化、信奉和实行自己 的宗教和使用自己的语言(第2.1和3条) - وهي تنص على قيام الدولة بحماية الممتلكات الفضائية بما يتناسب واستخدامها المزمع، وتعبر على نحو أكثر وضوحاً وعلانية عن الموقف الذي تتخذه الولايات المتحدة منذ زمن طويل والذي ينبغي وجود حاجة إلى فرض مراقبة جديدة على الأسلحة في الفضاء أكثر مما جاء في معاهدة الفضاء الخارجي.
这项政策规定保障有计划地利用空间资产,并且更加明确地公布美国的长期立场:不需要在《外层空间条约》之外实施新的空间军备控制。 - وعلاوة على ذلك، اقترح الفريق أن ينظر المرفق في وضع سياسة لجمع البيانات للمشاريع التي يمولها المرفق لكفالة إسهام هذه البيانات المجمعة في جهود جمع البيانات الوطنية وتبادلها بحرية وعلانية مع الكيانات الوطنية في وقت معقول بُعيد جمع البيانات وتجهيزها.
专家组还提议环境基金考虑为环境基金资助的项目制订一个数据政策,以确保所收集的数据有助于国家数据收集工作,并在数据收集和处理后合理的较短时间内免费和公开地与国家实体共享。 - 29- اقترح فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع سياسات بشأن بيانات المشاريع التي يمولها المرفق لكفالة إسهام هذه البيانات المجمعة في جهود تجميع البيانات الوطنية وتقاسمها بحرية وعلانية مع الكيانات الوطنية في وقت معقول بُعيد جمعها وتجهيزها.
专家组建议环境基金考虑为环境基金资助的项目制定一项数据政策,以确保所收集的数据有助于国家数据收集工作,并在数据收集和处理后合理的较短时间内免费和公开地与国家实体分享。 - وعلى إثر حملة التوعية التي نُظمت مؤخرا في أقصى الشمال، وتحديدا في مدينة كوسيري، سلمت النساء اللائي يمارسن الختان طواعية وعلانية أدوات عملهن (السكاكين) للسيدة وزيرة النهوض بالمرأة والأسرة، دليلا على إقلاعهن عن هذه الممارسة وإشارة إلى انضمامهن إلى دعوة السلطات العامة المنادية بنبذ هذه الممارسة (الصور مرفقة).
最近在北端省Kousséri举办宣传活动之后,行割礼者主动向提高妇女地位和家庭部部长女士当众交出工作器具(割刀),以之表示放弃从业和支持政府对此项习俗的倡导(见所附照片)。 - وقدمت اللجنة الأوروبية سنوياً وعلانية تقارير عن تنفيذ التزامات برشلونة في سياق الأعمال التحضيرية لمؤتمر مونتيري. وتعكف حالياً على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
欧洲联盟每年都公开报告它在蒙特雷会议筹备工作框架内落实在巴塞罗那做出的承诺的情况,并且目前正在对它迄今在实现千年发展目标中所取得的进步进行评估,尤其是对第8个目标,那就是为了发展建立世界伙伴关系。
如何用وعلانية造句,用وعلانية造句,用وعلانية造句和وعلانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
