ناشد造句
造句与例句
手机版
- وقد ناشد جميع الأطراف بأن تحترم قوانين الانتخابات.
他呼吁各方尊重选举法。 - ولذلك ناشد الأونكتاد مواصلة تقديم الدعم.
所以,他呼吁贸发会议继续提供支持。 - وقد ناشد مجلس الأمن الجانبين مراراً ضبط النفس.
安全理事会一再呼吁双方实行克制。 - ومن ثم ناشد البعثة الدائمة لكوبا أن تتواصل مع ضباط الشرطة.
他呼吁古巴代表团与警方联系。 - كما أنه ناشد الدول الأعضاء توخي الإيجاز في بياناتها بقدر الإمكان.
他还呼吁会员国尽可能简要发言。 - لذلك، ناشد المجتمع الدولي تعزيز التعاون في هذا المجال.
他因此呼吁国际社会加强在这方面的合作。 - (ج) ناشد " القوات المسلحة الثورية لكولومبيا " وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم.
恳请革命部队停止招募和使用儿童。 - ولهذا السبب، ناشد الرئيس بول بيـا المجتمع الدولي أن
正因为如此,保罗·比亚总统呼吁国际社会 - كما ناشد الحكومات التي لم تتبرع بعد للصندوق أن تفعل ذلك.
它还呼吁尚未向自愿基金捐款的政府作出捐款。 - كما ناشد الحكومات التي لم تتبرع بعد للصندوق أن تفعل ذلك.
它呼吁没有向自愿基金捐款的各国政府进行捐款。 - ولذلك، ناشد الاجتماع المجتمع الدولي تقديم المساعدة بإتاحة الموارد المالية في هذا الصدد.
因此,会议呼吁国际社会为此提供财政资源援助。 - وقد ناشد القادة السياسيون وقادة الرأي أعضاء المجلس أن يتغلبوا على خلافاتهم.
政治领导人和舆论引导者呼吁临选委成员克服分歧。 - وفي المناقشات، ناشد أعضاء المجلس جميع الأطراف نبذ العنف والالتزام بالحوار.
安理会成员在讨论中呼吁各方放弃暴力,致力于对话。 - ومن ثم، ناشد المجتمعون المجتمع الدولي تقديم المساعدة، في هذا الصدد، بإتاحة الموارد المالية.
因此,会议呼吁国际社会为此提供财政资源援助。 - كما ناشد الحكومة وضع حدٍ للمضايقات وأفعال الاضطهاد الموجهة ضد ممثلي الفئات الإثنية.
他还呼吁政府制止对族裔群体的代表的骚扰和迫害。 - دعمت نيوزيلندا رسميا البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة، الذي ناشد جميع الدول بذل أقصى جهدها لتحقيق بدء نفاذ المعاهدة.
声明鼓励作为紧急事项促使条约生效。 - كما ناشد الاجتماع شركاء التنمية أن يقدموا مزيدا من الدعم لأنشطة المرصد.
会议再次吁请发展伙伴进一步支持国际观察站的活动。 - واختتم كلمته بأن ناشد جميع الجهات المعنية تحويل اللهجة الخطابية إلى ممارسة.
最后,他要求所有利益攸关方将豪言壮语转化为实践。 - وفي هذا السياق، ناشد اللجنة الخاصة أن تدعو إلى الإفراج الفوري عن أولئك السجناء السياسيين.
因此发言人请求委员会呼吁立即释放这些政治犯。 - وإذ أخذ في الاعتبار بهذين الهدفين، فقد ناشد جميع الدول أن تتعاون مع اللجنة.
本着这两项目标,他呼吁所有国家与本委员会合作。
如何用ناشد造句,用ناشد造句,用ناشد造句和ناشد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
