ناشبة造句
造句与例句
手机版
- إن مسألة الحق في تقرير المصير هي في صميم الصراعات العنيفة التي ما زالت ناشبة في الشرق الأوسط.
自决权问题是中东暴力冲突持续不断的核心所在。 - وما زالت الحروب اﻷهلية ناشبة في أنحاء شتى في المنطقة ، ومن ثم فان من المهم في هذا الصدد أن تتعاون الدول وتنسّق الجهود فيما بينها على مراقبة ومنع اﻻتجار باﻷسلحة .
内战继续在本区域各地激烈进行,各国应当合作和协调它们的努力来预防和控制武器贩运。 - وهو يرى أن المسألة قيد النظر ليست مسألة إنهاء استعمار، بل هي نزاع إقليمي تاريخي نشب في وقت كانت فيه نزاعات مماثلة ناشبة في أنحاء العالم.
他认为,会议正审议的问题不是非殖民化的问题,而是一个历史遗留下来的领土争端问题,这一争端是在世界各地都在出现类似争端的时候产生的。 - وهذا رأي يتناقض بوضوح مع رأي غازي سليمان الناشط الأبرز في مجال حقوق الإنسان في السودان، الذي قال إن الصراع في دارفور هو في جوهره حرب ناشبة بين الحكومة وحزب المؤتمر الشعبي.
这一观点明显与苏丹最着名的人权活动分子Ghazi Suleiman的说法矛盾,他表示达尔富尔的冲突基本上是政府同人民全国大会党之间的战争。 - كما أنه لا يجوز لأية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو الإرهابية أو المسلحة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف، أو مساعدة هذه النشاطات، أو التحريض عليها، أو تمويلها، أو تشجيعها، أو التغاضي عنها أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى.
又,任何国家均不得组织、协助、煽动、资助、鼓动或容许目的在于以暴力推翻另一国政权之颠覆、恐怖或武装活动,或干预另一国之内争。 - كما أنه ﻻ يجوز ﻷية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو اﻹرهابية أو المسلحــة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف أو مساعدة هذه النشاطات أو التحريض عليها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى " .
又,任何国家均不得组织、协助、煽动、资助、鼓励或容许目的在于以暴力推翻另一国政权的颠覆、恐怖或武装活动,或干预另一国的内争。 - و " آلية تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة " تمثل محاولة في سبيل التناول الفعال ﻻنتشار اﻷسلحة الصغيرة الرخيصة التي تمثل اﻷسلحة اﻷساسية أو الوحيدة المستعملة في صراعات عديدة ناشبة اﻵن بين الدول، يمثل المدنيون ٩٠ في المائة من ضحاياها.
轻武器协调行动方案是为了有效解决廉价的轻武器的扩散问题,因为此类武器是被害人中计有高达90%均为平民的当今许多国内冲突所使用的主要武器或唯一的武器。 - كما أنه لا يجوز لأية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو الإرهابية أو المسلحة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف، أو مساعدة هذه النشاطات، أو التحريض عليها، أو تمويلها، أو تشجيعها، أو التغاضي عنها، أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى " .
又,任何国家均不得组织、协助、煽动、资助、鼓励或容许目的在于以暴力推翻另一国政权之颠覆、恐怖或武装活动,或干预另一国之内争。 " - " كما أنه لا يجوز لأية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو الإرهابية أو المسلحة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف، أو مساعدة هذه النشاطات، أو التحريض عليها، أو تمويلها، أو تشجيعها، أو التغاضي عنها، أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى " .
" 又,任何国家均不得组织、协助、煽动、资助、鼓励或容许目的在于以暴力推翻另一国政权之颠覆、恐怖或武装活动,或干预另一国之内争 " 。 - ومضي قائلا إنه منذ إنشاء الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام تستخدم كوسيلة للقضاء على التهديدات الخطيرة للسلام، وقد تطورت هذه العمليات تطورا ضخما، من عمليات ذات مهام محدودة الهدف منها فض صراعات بين الدول، إلى عمليات أعرض وأكثر تشابكا ومتعددة التخصصات ترمي في المقام الأول إلى تسوية صراعات داخلية ناشبة في دول مستقلة.
自从联合国成立以来,维持和平行动机制用来消除对和平的严重威胁并经历了重大的变化 -- -- 从解决国家间冲突的有限行动职能发展到主要解决未独立国家内部冲突的更广泛且更复杂的行动。 - " لا يجوز لأية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو الإرهابية أو المسلحة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف، أو مساعدة هذه النشاطات، أو التحريض عليها، أو تمويلها، أو تشجيعها، أو التغاضي عنها، أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى " .
" 任何国家均不得组织、协助、煽动、资助、鼓动或容许目的在于以暴力推翻另一国政权之颠覆、恐怖或武装活动,或干预另一国之内政 " 。 2013年11月26日。
如何用ناشبة造句,用ناشبة造句,用ناشبة造句和ناشبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
