查电话号码
登录 注册

موضّح造句

造句与例句手机版
  • وفي عام 2010، أرسى الصندوق أساسا قويا لإنشاء نظام لإدارة المعارف، كما هو موضّح في الفرع الخامس أعلاه.
    2010年,基金为发展知识管理系统建立了坚实的基础,如上文第四节所述。
  • وكما هو موضّح في تقريري، سيظل كل من الترتيبات الخاصة بالنقاط الست ساريا حتى توضع آليات المتابعة ذات الصلة.
    我的报告中明确指出,关于六点的每一项安排将适用到相关后续机制建立为止。
  • وكما هو موضّح في التذييل (الفقرات 8 (أ) - (ج)) فقد تتحقق منافع من استضافة المكتب الافتراضي على أساس نظام منفصل.
    如附录(第8(a)-(c)段)所述,虚拟办公室由单独的系统托管较为有利。
  • 5- وتتمتع النمسا، كما هو موضّح في التقرير (الفقرة 3)، بنظام حكم اتحادي يتألف من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والسلطات المحلية.
    如报告(第3段)所解释的那样,奥地利是一个联邦制政体,由联邦政府、州和地方当局组成。
  • وكما هو موضّح بالتفصيل في تقرير إسرائيل السابق، تتألف فرقة العمل من محقّقين مدَربين تدريباً خاصاً ومتخصصين في حالات العنف العائلي.
    正如以色列上次报告所述,任务小组由经过培训后专门从事家庭暴力案件调查的专业调查员组成。
  • 234- وللرجال والنساء الحقوق القانونية نفسها بالنسبة لحرّية الحركة واختيار محلً إقامتهم، وفق ما هو موضّح صراحةً في المادة 18 من النظام الأساسي للدولة.
    如《国家基本法》第十八条明确规定的那样,男子和妇女拥有同样的自由流动权和选择住所地权。
  • وستتأثر هذه القيمة التقديرية بما تتخذه الجمعية العامة من قرارات بشأن التقارير المعروضة عليها حاليا والتقارير التي ستُعرض عليها في المرحلة المقبلة، كما هو موضّح في المرفق الثاني.
    此估计数将因大会就附件二所列其目前正在审议的报告和将提交的报告所作的决定而受到影响。
  • ففي الفترة 2006-2010، انخفض عدد الفحوص التي خضعت لها النساء على المستوى الوطني بنسبة 2 في المائة، كما هو موضّح في الشكل 9.
    在对妇女的性鉴定报告中可以看出,2006-2010年在全国范围内这一比例下降了2%,如图9所示。
  • وارتفع في هذه الفترة مجموع عدد الضحايا دون السن القانونية بنسبة 49.7 في المائة بين عامي 2007 و2011، كما هو موضّح في الشكل 15 والجدول 11.
    未成年受害者的数量在2007-2011年增长了49.7%。 此方面的查获情况见图15和表11。
  • ومثلما هو موضّح في الجدول الوارد في الصفحة 2، أفضت الجهود التي تبذلها اليونيدو لتعزيز القدرات الميدانية إلى تحسن كبير في الأداء فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الميداني.
    如第2页的表格所示,工发组织已经通过加强外地能力的努力,大大提高了外地技术合作服务的绩效。
  • 27- تستند المقارنة بين فترة السنتين الراهنة والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2006-2007 إلى مستويات التكاليف في الفترة 2004-2005، كما هو موضّح أدناه.
    如下文所述,对本两年期和2006-2007两年期所需经费估计额的比较是以2004-2005年费用水平为依据的。
  • وإضافة إلى ذلك، وكما هو موضّح بشكل منفصل في الشكل الثالث عشر، ساهمت البلدان النامية بحوالي 1.2 بليون دولار في صورة موارد محلية غير أساسية موجهة للأنشطة المتصلة بالتنمية المضطلع بها في البد نفسه.
    此外,如图十三另外所示,发展中国家为本国与发展相关的活动拨出了12亿美元的非核心当地资源。
  • ويتوقّع في هذه الوثيقة، كما هو موضّح أدناه بقدر أكبر، حدوث زيادة في عدد موظفي البرامج الوطنيين، إلى جانب تزايد قدرات الخدمة العامة في المكاتب الميدانية.
    本呈件预计本国方案工作人员将有所增加,同时外地办事处一般事务人员的能力也将日趋提高,下文对此做了进一步说明。
  • ويتوقّع في هذه الوثيقة، كما هو موضّح أدناه بقدر أكبر، حدوث زيادة في عدد موظفي البرامج الوطنيين، إلى جانب تزايد قدرات الخدمات العامة في المكاتب الميدانية.
    本呈件预计本国方案工作人员将有所增加,同时外地办事处一般事务人员的能力也将日趋提高,下文对此做了进一步说明。
  • كما ساهمت البلدان النامية، كما هو موضّح على حدة في الشكل الثالث عشر الوارد أعلاه، بزهاء 1.2 بليون دولار على شكل موارد محلية غير أساسية موجهة للأنشطة المتصلة بالتنمية المنفذة فيها هي ذاتها.
    此外,如上文图十三另外所示,发展中国家为本国与发展相关的活动拿出了约12亿美元的非核心本地资源。
  • ذكّرت دول أطراف عديدة أنه ينبغي لجميع الدول الأطراف تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة، كما هو موضّح في الفقرة الفرعية 12 من الفقرة 15 من الوثيقة الختامية لعام 2000.
    许多缔约国回顾,所有缔约国都应提交《2000年最后文件》第15段第12分段所述第六条执行情况的定期报告。
  • وإضافة إلى ذلك، وكما هو موضّح على حدة في الشكل الثالث عشر الوارد أعلاه، ساهمت البلدان النامية بحوالي 1.1 بليون دولار على شكل موارد محلية غير أساسية موجهة للأنشطة المتصلة بالتنمية المضطلع بها في بلدانها.
    此外,如上文图十三另外所示,发展中国家为本国与发展相关的活动拿出了约11亿美元的非核心当地资源。
  • وكما هو موضّح في العرض الأصلي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فإن دائرة تكنولوجيا المعلومات لدى المفوضية ستكرس لجميع مهام " مستوى الجهد " هذه، كما سيُقدم الدعم إلى الجهد التجديدي.
    正如行预咨委会提交的原始文件显示,难民署的信息技术报告将服务于在各级进行的工作,此外还将为更新努力提供支持。
  • 8- وكما هو موضّح في الجدول الوارد أدناه، كانت الامتيازات هي الشكل القانوني السائد للاستثمار الأجنبي المباشر في صناعات الهياكل الأساسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة من 1996 إلى عام 2006.
    如下表所示,从1996年至2006年,特许权是发展中国家和过渡期国家基础设施行业中外国直接投资的主要法律形式。
  • وكما هو موضّح أدناه، فإن من شأن زيادة الدعم المالي أن تسهم بدرجة كبيرة في تأمين بلوغ الوكالة وضعا يسمح لها بأن تحسّن من تأثير الخدمات المقدّمة ومن نوعيتها، ومن أن تلبّي بفعالية ومرونة الاحتياجات الآخذة في التطور.
    如下文说明,增加财务支助极有助于确保工程处提高所交付服务的影响力和质量,并有效灵活地应对不断变化的需求。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用موضّح造句,用موضّح造句,用موضّح造句和موضّح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。