منقطع造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك نعشق الرجال بشكل منقطع النظير
尽管我们尊敬每一个男人 - المتسابقون اليوم أظهروا حماس منقطع النظير
今天的参赛者们 对这项运动 - انها تخلق نشاط اشعاعى منقطع النظير
产生巨大辐射化学作用 - "تكوين سلاح منقطع النظير من الضوء
用它创造出无比的武器 - أنا أُسـمّي هذا نجاح منقطع النـظير
我把这称为 绝对的成功 - البارز و منقطع النظير، صديقي (كابي)
是的 我们举世无双 无与伦比 伟大的队长 - وهو يلقى نجاحا منقطع النظير " .
节目非常成功。 " - حسناً، لم نمّت اليوم ذلك نجاحٌ منقطع النظير
好吧 今天我们没死 我把这称为 绝对的成功 - وبالتالي فإن تكوينه منقطع الصلة بالواقع وغير ديمقراطي.
因此,它的组成是不恰当的、不民主的。 - إنّه إبداع غير منقطع النظير
精妙绝伦 - وإن خلت أنّك ستطارد قاتلها وحدك، فإنّك مخطئ على نحوٍ منقطع النظير.
如果你选择孤军奋战 那就大错特错了 - ونطاق الموت والدمار الذي حل بهايتي وباكستان منقطع النظير.
海地和巴基斯坦的死亡和破坏都是空前的。 - واضطلع ببرامج ابتكارية في القسمين الغربي والجنوبي من الهند بنجاح منقطع النظير.
制订了创新办法,在印度西部和南部成绩斐然。 - ويقوم هذا المكتب بدور منقطع النظير في تعزيز الأنشطة الإنمائية.
该办事处在促进发展活动方面正在发挥前所未有的作用。 - ولدى فرنسا سجل إنجازات منقطع النظير وخبرة طويلة الباع في المجال الذي نناقشه اليوم.
在我们今天讨论的领域,法国拥有无与伦比的历史记录和丰富经验。 - وكانت الطائرات الثلاث جميعها مرصودة بشكل غير منقطع من جانب محطات الرادار التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
所有三架客机都受到俄罗斯联邦国防部三个雷达站的持续监控。 - وكان التعاون مع بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو منقطع النظير.
与联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的合作是前所未有的。 - ويُنظر إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنه جهاز منقطع الصلة بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة بسرعة.
经济及社会理事会已被视为与迅速变化的社会经济挑战不合拍的机构。 - وقد حققت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون نجاحا منقطع النظير في تاريخ جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
联塞特派团已取得在联合国维持和平行动历史上独一无二的成就。 - وأبان عن قدر منقطع النظير من الشجاعة والإصرار في سعيه إلى إحلال السلام، وتحقيق التنمية، وكفالة احترام حقوق الإنسان.
他在追求和平、发展与人权的过程中表现出非凡的勇气和决心。
如何用منقطع造句,用منقطع造句,用منقطع造句和منقطع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
