منفلت造句
造句与例句
手机版
- لذلك هو يتفاعل بشكل منفلت للأشياء التي من حوله
所以他无法控制自己对周围事物的反应 - فى حين ليس هناك من مستقبل أصبحنا كقطار منفلت يا فتى
[总怼]有一天世界会被这种人毁灭 - وانتشار هذه الأسلحة بأنواعها على نحو منفلت يؤجج النزاعات ويسهم في تصعيد حالات التوتر.
这类军火和武器不受控制地扩散助长了冲突并促使紧张局势升级。 - وأسفر توزيع الأسلحة على المدنيين واستيلاء الأفراد والكتائب على محتويات مواقع تخزين الأسلحة عن تداول منفلت لكميات كبيرة جدا من العتاد العسكري أثناء الحرب.
向平民发放武器,以及个人和武装大队挪用武器储存点内的储存品,导致战争期间极大量的军用物资流散。 - وتراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط وانتشارها بشكل منفلت يشكل خطراً كبيراً على السلام والأمن، وعلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلدان عديدة.
小武器和轻武器的过度积累和不受管制的扩散,对和平与安全乃至许多国家的社会和经济发展构成相当大的威胁。 - وأسفر التوسع المالي المتسرع منذ أمواج تسونامي في المحيط الهندي في عام 2004 عن عجز منفلت في الميزانية، حيث يصل الدَين العام الآن إلى ما يقرب 28 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
自2004年印度洋海啸以来实行的仓促财政扩张已经导致预算赤字失控,公债现在约为国内生产总值的28%。 - من شأن التعرف على حالة تتكدس فيها الأسلحة الصغيرة وتنتشر بشكل منفلت ومزعزع للاستقرار بما قد يفضي إلى تدهور الحالة الأمنية أن يشكل عنصرا أساسيا في مجال الإنذار المبكر ومن ثم في منع نشوب الصراعات.
破坏稳定地积累或不加限制地扩散小武器可能导致安全局势的恶化,鉴定此种积累或扩散可能是预警并因而是防止冲突的一种主要因素。 - وعلينا أن نعترف بأن نظام عدم الانتشار يواجه تهديدا خطيرا، وأن ثمة إمكانية حقيقية لانتشار منفلت لأسلحة الدمار الشامل، وأهم من ذلك، حصول الإرهابيين على تلك الأسلحة.
我们应当认识到不扩散体制面临着难以应付的威胁,并认识到大规模毁灭性武器确实有可能不受控制地扩散,而且最重要的是,恐怖分子确实有可能获得这些武器。 - ولذلك، نود أن نؤكد التزامنا الكامل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تبدي تعاوناً مثالياً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتجنب أي وكل تطوير منفلت لهذه الأسلحة.
因此,我们愿重申,我们完全遵守《不扩散核武器条约》,并希望请核武器国家与国际原子能机构(原子能机构)开展堪称楷模的合作,以避免此类武器的任何和一切不加控制的发展。 - وتدرك باراغواي أن التكدس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وانتشارها بشكل منفلت وإساءة استخدامها يمثل تهديداً خطيراً للسلام والاستقرار في كثير من مناطق العالم وينطوي على عواقب إنسانية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
巴拉圭意识到,非法小武器和轻武器的过量储存、不受控制的扩散和不法使用对世界许多地区的和平与稳定构成了严重威胁,并必然会在国际、区域和国际各级带来人道主义的后果。 - وأن على المجتمع الدولي، بغية التغلب على اللامبالاة المأساوية تجاه الجوع وسوء التغذية، أن يتحرك ليس باتجاه سوق حرة ونظام ليبرالي محدّث منفلت العقال، بل بالأحرى باتجاه نظام يعزّز الحقوق كالحق في الغذاء وبيئة معيارية تحمي هذه الحقوق.
为纠正对饥饿和营养不良的可悲忽视,国际社会应当设法建立一种着重食物权等权利的系统以及保护这些权利的规范性环境,而不是朝向自由市场和无节制的新自由化系统发展。 - ومع ذلك، فإن معنى هذا أن علينا من الآن فصاعداً أن نضاعف جهودنا عند التفاوض في إطار متعدد الأطراف بغية إزالة العقبات التي تعترض طريقنا إلى تحقيق هدفنا النهائي، ألا وهو تجنيب البشرية كارثة كبرى نتيجة لسباق تسلح منفلت وبخاصة في مجال سباق تسلح نووي.
但是,这意味着我们必须从现在起在我们开展多边谈判时加强努力,以消除阻止我们实现我们的最终目标 -- -- 确保我们人类避免无节制的军备竞赛,尤其是核军备竞赛造成的巨大灾难 -- -- 的障碍。 - 17- وإذا صدر، خلال مظاهرة ما، أي سلوك منفلت عن المشاركين فيها مما يستتبع اتخاذ إجراءات متناسبة وفقاً للقانون، بما في ذلك إلقاء القبض عليهم واحتجازهم، ينبغي إبلاغ الأفراد الذين ألقي القبض عليهم أو احتجزوا بالتهم الموجهة إليهم وتقديمهم أمام سلطة قضائية ومنحهم الحق في محاكمة عادلة في غضون فترة زمنية معقولة.
示威过程中,参加者若有任何违规行为依法须对之采取相称的措施,包括逮捕和拘留,被逮捕或拘留的人应被告知其被控的罪名和送交司法机关,并享有在合理时间内接受公平审判的权利。
如何用منفلت造句,用منفلت造句,用منفلت造句和منفلت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
