查电话号码
登录 注册

مفرا造句

造句与例句手机版
  • ونظرا للحقائق المذكورة أعﻻه ﻻ تجد حكومتي مفرا من رفض اﻻدعاءات الواردة في البيانين المشار إليهما رفضا باتا.
    鉴于上述种种事实,我国政府别无选择,完全驳斥该两份声明中的指控。
  • وإذا لم يجد أولئك العائدون إلى الجنوب الوسائل اللازمة للعيش، ثم لم يجدوا مفرا من ترك تلك المنطقة مرة ثانية، سوف تتزعزع إلى حد خطير ثقة السكان في السلام.
    如果那些返回南部者无法维持生存,不得不第二次离开,那么,对和平的信心将受到严重打击。
  • وحيث أن الجانب القبرصي اليوناني يتحين الفرص في كل مناسبة تثار فيها مسألة قبرص على الصعيد الدولي لتشويه الحقائق في هذا الصدد، لم أجد مفرا من الرد كتابة لوضع الأمور في نصابها.
    由于希族塞人正在每一国际场合利用一切机会,歪曲有关塞浦路斯问题的事实,我不得不以书面形式回应,以正视听。
  • لا أجدا مفرا من توجيه انتباهكم العاجل إلى تصعيد العنف الفتاك والإرهاب اللذين ترتكبهما حاليا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد الشعب الفلسطيني، وبخاصة في قطاع غزة في الأيام الأخيرة.
    我必须提请你紧急注意,最近几天,占领国以色列对巴勒斯坦人民,特别是对加沙地带的巴勒斯坦人民实施的致命暴力和恐怖活动已升级。
  • فإذا ما استمر، عقب طلبات الحصول على ضمانات والتدخل السياسي من قبل جهات رفيعة المستوى، تنفيذ عمليات إعدام على جرائم متعلقة بالمخدرات، فقد لا يجد المكتب مفرا من تجميد دعمه مؤقتا أو سحب ذلك الدعم " ().
    如果在要求采取保障措施和进行高层政治干预后,继续对与毒品有关的罪行执行死刑,毒品和犯罪问题办公室别无选择,只能暂时冻结或撤回支持 " 。
  • ففي الأوضاع المنطوية على مخاطر جمة، حيث يكون سد الرمق في المدى القصير في كفة الميزان ويكون التوازن الإيكولوجي هشا، كثيرا ما تصبح الممارسات الضارة بالبيئة في مجالي الزراعة والرعي أمرا لا يجد فرادى المنتجين مفرا منه، وذلك بصرف النظر عن أوضاع الحيازة وحالة الضغط السكاني.
    在短期生存难以保障并且生态平衡十分脆弱的高风险情况下,对于个体生产者来说,不顾及土地租赁约定和人口压力,破坏环境的耕种或放牧方式常常难以避免。
  • ولا يسعنا إلا أن نخلص إلى نتيجة مؤداها أنه نظرا لعدم وجود أي دليل على مسؤولية إريتريا فيما يخص الصومال وجيبوتي، لم يجد فريق الرصد مفرا من اللجوء إلى أساليب الإثارة في توجيه الاتهامات التماسا لاتخاذ إجراءات إضافية بحق إريتريا.
    我们只能得出结论认为,由于没有任何证据显示厄立特里亚须承担与索马里和吉布提相关的罪责,监察组不得不利用这一耸人听闻的指控,力求对厄立特里亚采取进一步措施。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مفرا造句,用مفرا造句,用مفرا造句和مفرا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。