查电话号码
登录 注册

مغالطة造句

造句与例句手机版
  • وهذه مغالطة صَفِقَة، تقلب الأسود أبيض والأبيض أسود.
    这完全是颠倒黑白的无耻谬论。
  • في نظرنا العالمي الموجه المُؤَسَّساتيا من سوء الحظ، هي مغالطة أخرى.
    很不幸,这又是另外一个幻觉
  • إن أقل ما يمكن أن يقال في شأن هذا اﻻستنتاج إنه مغالطة مفضوحة.
    这个结论最少可以说是无耻的谎言。
  • أما أسوأ مغالطة فهي محاولة الإيحاء بأننا نستحق هذه الأفعال.
    最荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自受。
  • ومرجعها هو ضرورة تبديد مغالطة المكاسب اﻷمنية المتأتية من التسلح النووي.
    也是由于需要消除可从核武器中获得安全利益的谬论。
  • وبعد 27 عاماً، عندما انتهت الحرب الباردة، فإننا لن نستفيد من مغالطة هذه الفرضية.
    二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵不休是没有益处的。
  • والاعتقاد بأن الأسلحة النووية يمكن أن تكفل أمن بلد من البلدان ليس فقط اعتقادا ضارا، وإنما ينطوي على مغالطة كذلك.
    相信核武器可以确保国家安全不仅是有害的,而且是错误的。
  • 6- وأزالت المشاورة مغالطة أساسية بشأن التزامات الدول فيما يتعلق بحق الإنسان في الغذاء الكافي. حيث
    通过协商,关于国家在获取足够食物方面所负义务的根本性错误概念得到澄清。
  • وحاولت بعض البلدان بشكل ينطوي على مغالطة أن توحي بأن شواغل الانتشار نشأت رداً على أنشطة دول غير حائزة على الأسلحة النووية.
    少数国家居心不良地试图暗指扩散问题是为了应对无核武器国家的各种活动。
  • بيد أن ما يدعى " بالتحررية " مغالطة وتتسم بالانتقائية.
    11. 不过,所谓的 " 自由化 " 是一种谬论,本身有其偏颇之处。
  • أن ادعاءات ريتر بأن الوﻻيات المتحدة قد ضغطت على اللجنة الخاصة للتخفيف من تفتيشاتها التدخلية مغالطة للواقع.
    里特先生声称,美国向特别委员会施加压力,促使特别委员会减少骚扰性的检查,这全非事实。
  • فهذه هذه مغالطة ترتيبية، أي الاعتقاد بأن الجهود الرامية إلى مواجهة الاحتياجات الإنسانية الفورية وإنهاء الصراع مناقضة للجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    这是序列谬误,以为解决当前人道主义需要和结束冲突的努力与保护人权的努力相左。
  • ويشكل استمرار وجود حتى إقليم واحد تحت الاحتلال أو الحكم الاستعماري ضد إرادة سكانه مغالطة أخلاقية ومسألة ممجوجة.
    哪怕还存在一块违背其居民的意愿被占领或受殖民统治的领土,在道义上都是错误的,是要摒弃的。
  • والمقارنة التي أجراها مندوب قوات الاحتلال الإسرائيلي تشكل مغالطة أوضح، كما ذكر السيد مندوب لبنان. ولولا عمل المقاومة الوطنية البطلة لما انسحبت إسرائيل.
    我同意黎巴嫩代表的话,即如果不是黎巴嫩人民的英勇民族抵抗,以色列永远不会从黎巴嫩土地上撤走。
  • هذه مغالطة إذ أن الأمانة العامة وعضوي المجلس الدائمين الذين كانوا فعالين في عملية المحادثات أرادا أن تنال تركيا ما رغبت فيه.
    这是错误的,因为秘书处和安理会在谈判进程中很活跃的两个常任理事国希望让土耳其得到它想要的东西。
  • وأخيراً، تدفع الدولة الطرف بأن محاولته مغالطة سلطات اللجوء في الدولتين الأخريين تثير شكوكاً حول مصداقية ادعاءاته أمام المحاكم الكندية.
    最后,缔约国指出,申诉人试图误导其他国家的庇护机关,这一点使人怀疑他对加拿大法庭提出申诉的可信度。
  • ونرى أن هذه المعاهدة فيها مغالطة من حيث الموضوع وليست أساساً لولاية تفاوض في مؤتمر نزع السلاح من أجل اتفاق ملزم لمراقبة الأسلحة.
    我们认为PPWT存在根本性缺陷,没有为裁军谈判会议谈判达成具有约束力的军备控制协定提供基础。
  • ونسمعهم يقولون أيضاً إن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط رهن بعملية السلام وهذا أيضاً مغالطة أخرى وتضليل للرأي العام العالمي.
    我也听它们说,在中东建立无大规模毁灭性武器区与和平进程联系在一起,这话也不正确,其目的是误导国际舆论。
  • وتلك مغالطة على أحسن الفروض. وبعبارة أخرى هي حيثيات تتسم بمنطق صوري فحسب لأنها تنطلق من الافتراض بأن ما هو صحيح للكل يمكن أن يكون صحيحا للجزء.
    这充其量是一种诡辩,换言之,这只是貌似符合逻辑的推理,因为其出发点来自这样的命题:整体有效的,部分也有效。
  • وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لتوضيح مغالطة من جانب إدارة عمليات حفظ السلام بشأن فهم رواندا لآلية التحقق المشتركة المقترحة التي يراد إنشاؤها بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    我还希望借此机会澄清维持和平行动部关于卢旺达对建议在卢旺达和刚果民主共和国之间建立联合核查机制的理解的不实报道。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مغالطة造句,用مغالطة造句,用مغالطة造句和مغالطة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。