معيدة造句
造句与例句
手机版
- معيدة بقسم الاجتماع، جامعة راتجرز، الولايات المتحدة
1984-1985年 美国拉特格大学社会学系助教 - معهد بيلاروس للاقتصاد القومي، معهد مينسك للغات الأجنبية، معيدة
白俄罗斯国家经济学院、明斯克外国语言学院,讲师 - معيدة في القانون، كلية التعليم العالي، أكسفورد، 1971-1972.
牛津大学进修学院法律讲师,1971年至1972年。 - معيدة مساعدة، قسم علم الاجتماع، كلية كوينز، نيويورك، ربيع عام 1972.
1972年春季,在纽约市立大学皇后学院社会学系任助理讲师。 - 1975-1976 معيدة مساعدة لتدريس العلوم البيولوجية، هاواي جامعة الباسيفيك، هونولولو
1975-1976年 生物科学助理讲师,夏威夷太平洋大学,夏威夷火奴鲁鲁 - أي أن اﻷزمة اﻵسيوية كانت تجربة معيدة لصواب مقرري السياسة الدولية في العواصم وأيضا في المنظمات الدولية.
换言之,亚洲危机对于各国首都以及国际组织的国际决策者是一场发人深省的经验。 - والمجاعة تتربص بالمنطقة معيدة إلى الأذهان حلقات سابقة من تدمير البشر خصوصا في إثيوبيا والصومال.
饥荒正在该地区蔓延,引发了早些时的人类毁灭性事件,特别是在埃塞俄比亚和索马里。 - ونأمل في أن تمكِّن هذه المبادرات أفغانستان من استئناف تكاملها الاقتصادي مع بلدان منطقتها، معيدة بذلك الحيوية إلى اقتصادها الوليد.
我们希望此种努力将使阿富汗恢复它同该地区各国的经济一体化努力,从而恢复其新生经济的活力。 - ثانيا، من المرجح أن تكون تلك الزيادات مرتبطة بالاضطرابات المالية العالمية الناجمة عن أزمة القروض التي أدت إلى مضاربات تبحث عن أصول بأسعار مرتفعة معيدة توجيه أنشطتها نحو السلع الأساسية.
第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。 - وفي الختام، أعربت عن تقديرها لجميع الذين يمولون الصندوق الإنمائي والقبول بمساءلتهم أمام الجمهور، معيدة تأكيد الالتزام بتقديم تقارير أفضل على أساس النتائج وبالتعريف بالبرنامج الإنمائي.
最后,她感谢开发署的所有资助者,感谢它们对公众负责,重申更好地进行成果报告和讲述开发署情况的承诺。 - وبعد الانتهاء من زيارة مطار الرشيد زارت المجموعة المحطة الأرضية للاتصالات الفضائية في النباعي شمال بغداد لاستطلاع معيدة البث المستخدمة سابقا.
完成对Al-Rashid机场的视察后,联络组视察了巴格达北部Al-Nabai卫星通信地面站,检查以前使用的中继站。 - ففي عام 1993، أدانت أربعة قرارات صادرة عن مجلس الأمن استخدام أرمينيا للقوة ضد أذربيجان واحتلال أراضيها من جانب القوات الأرمينية، معيدة التأكيد على ضرورة احترام سيادة أذربيجان ووحدة أراضيها وحرمة حدودها الدولية.
1993年,四项安全理事会决议谴责亚美尼亚对阿塞拜疆动用武力及亚美尼亚军队占领阿塞拜疆领土的行为,同时重申尊重阿塞拜疆的主权和领土完整及其国际边界的不可侵犯性。 - تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية تصعيد عدوانها ضد الشعب الفلسطيني وأرضه، معيدة احتلال معظم المدن والقرى والمخيمات الفلسطينية احتلالاً تاما، لا سيما في الخليل ونابلس وطولكرم حيث يتعرض السكان الفلسطينيون يومياً لأشبع جرائم القتل والتدمير.
以色列占领军继续进一步侵犯巴勒斯坦人民及其土地,全面围攻尤其是在希伯伦、纳布卢斯、杰宁和图勒卡尔姆各地的多数巴勒斯坦城镇、村庄和营地,使那里的巴勒斯坦人口每日遭受最可怕的谋杀与毁灭罪行之害。 - )و( أربعة أجهزة معيدة من طراز موتوروﻻ GR500 تعمل بالتردد فوق العالي لنصبها في مواقع أمينة أو متنقلة وتبقى بشكل احتياطي في حال تعطل بعض اﻷجهزة المعيدة العاملة البالغة ١٣ جهازا أو توقفها عن العمل بسبب مشاكل تقنية أو إيقافها عن العمل ﻷسباب أخرى )٥٠٠ ٧ دوﻻر(؛
(f))四台Motorola GR500型超高频中继器,安装在安全或流动地点,作为后备,以防13台操作中继器因技术问题发生故障或失灵,或因其他原因丧失功能(7 500美元); - ولا تزال العروض العامة والحملات الإعلامية الداعمة لأنشطة التطوع هي الوسيلة الرئيسية التي تبث الحكومة التشيكية من خلالها مزيدا من المعلومات عن إمكانات العمل التطوعي في المجتمع الحديث، معيدة بذلك تأهيل فكرة العمل التطوعي، الذي تدنت أهميته كثيرا في بلدنا في ظل النظام الشيوعي.
支持志愿人员活动的公开介绍和媒体运动,继续是捷克政府进一步传播有关现代社会志愿精神的潜力的主要手段之一,从而可以重新振兴志愿精神的概念,而这种概念在共产主义制度下在我国被极大地贬低。 - فقد قامت الصين، مثلا، بإنشاء آليات لرصد التشريعات وإنفاذها، من قبيل إدارات الشؤون الإدارية للعمل، وذلك لتوفير الحماية في مجال العمل وضمان حقوق المرأة في التوظيف؛ وعدلت ألمانيا في عام 1998 قانونها المدني وقانون محاكم العمل، معيدة بذلك تحديد مدى مسؤولية أرباب العمل عن التمييز لأسباب ترجع إلى الجنس بوجه خاص.
例如,中国已采用监测和实施立法的机制,如劳工管理部门,提供对工人的保护,并保障妇女就业权利。 德国于1998年修订其《民法典》和《劳资纠纷法庭法》,重新界定雇主对性别歧视应负有的责任。
如何用معيدة造句,用معيدة造句,用معيدة造句和معيدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
