معاريف造句
造句与例句
手机版
- فقد أفادت صحيفة معاريف أن الأطفال الفلسطينيين المقيمين بالقرب من المستوطنات المزدهرة يصابون بالأمراض بسبب انعدام المياه ويعانون من قلة النظافة(52).
据《Ma ' ariv》报道,繁荣的定居点附近的巴勒斯坦儿童因缺乏水源和卫生不良而病倒。 - وأشارت الحكومة إلى التقارير الإعلامية الإسرائيلية الأخيرة، التي صدرت في صحيفتي معاريف وكالكاليست، والتي تفيد بعزم إسرائيل إقامة وتوسيع موقع لتوليد الطاقة بالرياح في الجولان السوري المحتل.
政府援引最近以色列的媒体报道,《Maariv报》和《Calcalist报》报道说以色列打算在被占的叙利亚戈兰建立并扩大风电场。 - فقد ذكرت صحيفة معاريف الإسرائيلية أن بعض البنوك الإسرائيلية رفضت تمويل المشروع بسبب إقامته في منطقة الجولان، وأن كلفة المشروع، الذي سيزود المنطقة بـ 14 ميغاوات، تبلغ نحو 25 مليون دولار.
以色列报纸《晚报》指出,以色列几家银行因该项目位于戈兰高地而拒绝提供资金。 该项目能为该地区产生超过14兆瓦的电力,成本约为2 500万美元。 - وستقيم عملية التشييد الجديدة وصلة إقليمية بين مستوطنات القدس الشرقية ومستوطنة آدم الواقعة في الضفة الغربية. وذكرت صحيفة " معاريف " أيضا أن المنطقة ستُضم إلى القدس عند إتمام عملية التشييد(10).
《Ma ' ariv》还报道,该地区在建造完成以后将被并入耶路撒冷。 该新建造工程将使东耶路撒冷定居点与西岸的Adam定居点相连接。 - وذكرت صحيفة " معاريف " ، أن وزارة الإسكان وافقت على خطة لتشييد 800 1 وحدة سكنية في الضفة الغربية مجاورة لمستوطنة " نجف يعقوب " الواقعة في ضواحي القدس الشرقية.
9据《Ma ' ariv》报道,住房部核可了一个在西岸邻接东耶路撒冷Neve Ya ' acov定居点郊区建造1 800居住单元的计划。
如何用معاريف造句,用معاريف造句,用معاريف造句和معاريف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
