مصرّح造句
造句与例句
手机版
- بيع الوصفات الطبية لأشخاص غير مصرّح لهم
向未经许可的人出售处方 - ...فقط موضوع غير مصرّح به للغاية
...只是这事将是重罪 - مصرّح لك بالإشتباك، لديك الضوء الأخضر لقتل الهدف!
你们可以随时开火,消灭目标 - ليس مصرّح لك أن تخرُج بــ (زومبي) بدون مقود
你不能带着一只没绑住的殭屍 - ولا يمكن القيام بأي نشاط غير مصرّح به في موريتانيا.
在毛里塔尼亚不得计划开展任何未经许可的活动。 - وأُعرب في نيوزيلندا عن الغضب بسبب تسويات مطالبات ادّعى بأنها مطالبات غير مصرّح بها.
在新西兰,有人对据称未经授权解决权利要求的问题表示愤怒。 - (ج) تذيع نظم عديدة أيضا خدمات مصرّح بها مصممة خصيصا لتلبية احتياجات المستعملين المصرح لهم دعما لوظائف حكومية.
(c) 许多系统还广播特别旨在满足特许用户需要的特许服务以支持各项政府职能。 - 24- وترى اللجنة أن عبور حدود بلد ما بطريقة غير مصرّح بها أو دون حيازة وثائق صحيحة، أو تجاوز مدة تصريح الإقامة لا يشكل جريمة.
委员会认为,在未获准或者没有适当证件的情况下跨越国境或逾期逗留并不构成犯罪。 - وواصلت القوة المؤقتة أيضا مساعدة الجيش اللبناني على ضمان خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي عناصر مسلحة أو أعتدة أو أسلحة غير مصرّح بوجودها.
联黎部队还继续协助黎巴嫩武装部队确保蓝线和利塔尼河之间的地区没有未经授权的武装人员、资产和武器。 - وأي شخص يريد أن يؤدّي أعمال وكالة تشغيل في أي وكالة تشغيل مصرّح لها سوف يحتاج أن يسجَّل لدى وزارة القوى العاملة لتولّي مستوى أعلى من المساءلة والإشراف على إجراءاتها.
在任何有照职业介绍所从事职介工作的任何人都需要在人力部注册,以便承担更大责任并对其行动加以监督。 - وهذا ينطبق أيضاً في حالة الحصول على عناصر التراث من أفراد منتمين إلى الشعوب الأصلية غير مصرّح لهم، بموجب القوانين العرفية أو غيرها من قوانين الشعوب الأصلية المعنية، بنقل عناصر التراث الثقافي.
这也适用于从无权依据相关土着人民的习惯法或其他法律转让文化遗产组成部分的土着个人那里获取相关组成部分的情况。 - وواصلت القوة المؤقتة أيضا تعاونها مع الجيش اللبناني وتنسيقها معه في ضمان خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي عناصر مسلحة أو أعتدة أو أسلحة غير مصرّح بوجودها.
联黎部队继续与黎巴嫩武装部队合作并向其提供协助,确保蓝线和利塔尼河之间地区没有未经授权的武装人员、资产和武器。 - وأفادت منظمة العفو الدولية بأن متوسط حالات الإعدام يزيد كل سنة، إلا أنه يُخشى، بناء على ما أشارت إليه تقارير أخيرة من تنفيذ السلطات لعمليات إعدام سرية، أن تكون المعدلات أعلى مما هو مصرّح به.
46 大赦国际报道指出,平均处决次数每年有所增多,处决率恐怕高于宣布的处决率,因为最近出现了有关秘密处决的报道。 - والعقوبة على عمل غير مصرّح به لاستغلال الموارد الطبيعية يقوم به شخص أجنبي داخل البلد، تتراوح من أربع إلى ثماني سنوات من السجن وغرامة بمبلغ يعادل الحد الأدنى للأجر الشهري القانوني مضروبا بمائة إلى ثلاثين ألف مرة.
对于外国国民在该国境内擅自开采自然资源的行为处以4至8年监禁和法定最低月工资额100至30,000倍的罚金。 - وفي بعض الأحيان، كان أفراد قوة الأمم المتحدة يواجهون تحديات لسلطتهم في المنطقة العازلة من جانب أفراد يضطلعون بأنشطة غير مصرّح بها، كالصيادين المسلحين، ويواجهون أحيانا سلوكا عدوانيا، بما في ذلك الاعتداء اللفظي والجسدي على السواء.
联塞部队人员有时会在缓冲区遇到一些从事未经批准的活动的个人(如武装狩猎者)挑战其权威;在某些情况下,还会遭遇过激的行为,包括言语攻击和人身攻击。 - المرسوم رقم 208 " بشأن النظام الوطني لحصر ومراقبة المواد النووية " ، يتضمن قواعد النظام المرجعي، بهدف الإسهام في الإدارة الفعالة لتلك المواد والكشف عن أي استخدام أو فقدان أو نقل غير مصرّح بهم للمواد النووية.
关于 " 国家核材料衡算和控制制度 " 的第《208号法令》订明该制度运作的规范,以促进核材料的有效管理和查明核材料使用、遗失或未经授权转移的情况。 - وعلى الفور أصدرت المحكمة حكماً يقضي بأن صاحب البلاغ، بتوزيعه لمناشير تخص اجتماعاً غير مصرّح به، يكون قد انتهك أحكام المادة 23-24 (الجزء1) من قانون المخلفات الإدارية وحكمت عليه بغرامة تبلغ 1.05 مليون روبل بيلاروسي (ما يعادل 488 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين).
法庭当即下达裁决,裁定提交人散发传单宣传非法会议,是违反《行政犯罪法》(第一部分)第23.24条的行为,对他处以105万白俄罗斯卢布(当时相当于488美元)的罚款。 - وعلى الفور أصدرت المحكمة حكماً يقضي بأن صاحب البلاغ، بتوزيعه لمناشير تخص اجتماعاً غير مصرّح به، يكون قد انتهك أحكام المادة 23-24 (الجزء1) من قانون المخلفات الإدارية وحكمت عليه بغرامة تبلغ 1.05 مليون روبل بيلاروسي (ما يعادل 488 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين).
法庭当即下达裁决,裁定提交人散发传单宣传非法会议,是违反《行政违法法》(第一部分)第23.24条的行为,对他处以105万白俄罗斯卢布(当时相当于488美元)的罚款。 - وهذا ينطبق أيضاً في حالة الحصول على عناصر التراث من أفراد منتمين إلى الشعوب الأصلية غير مصرّح لهم، بموجب القوانين العرفية أو غيرها من قوانين الشعوب الأصلية المعنية، بنقل عناصر التراث الثقافي، وبالإضافة إلى ذلك، يتحتم على من يحصل على عناصر التراث التثبت من مستوى السلطة المخولة للجهة المانحة.
这也适用于从无权依据相关土着人民的习惯法或其他法律转让文化遗产组成部分的土着个人那里获取相关组成部分的情况。 此外,获取者有义务确定转让者所拥有的权力的大小程度。 - 47- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن مئات آلاف المسلمين المهاجرين المقيمين خارج المناطق التي تقطنها الأقلية المسلمة في تراقيا ليست لديهم مساجد يصلون فيها ولا مقابر يدفنون فيها موتاهم، مما يضطرهم إلى إقامة مساجد مؤقتة غير مصرّح بها وإلى شحن موتاهم إلى منطقة تراقيا أو إلى بلدانهم الأصلية لدفنهم فيها(79).
联合材料1报告说,在穆斯林少数民族聚居的色雷斯地区以外还有数十万穆斯林移民,没有供他们祈祷的清真寺,也没有埋葬他们的墓地,他们只能去未经许可的临时清真寺祈祷,并将死者运到色雷斯或运回其原籍国埋葬。
如何用مصرّح造句,用مصرّح造句,用مصرّح造句和مصرّح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
