查电话号码
登录 注册

مثالب造句

造句与例句手机版
  • ولا يوجد بلد أو مؤسسة بدون مثالب هنا.
    没有任何国家或机构在这方面是毫无缺陷的。
  • 54- وتوجد مثالب لقيام فريق صغير بإعداد تقرير رئيسي على أساس سنوي.
    由一个小组每年编写重大报告有其弊端。
  • 50- وبناء على ذلك، فقد تفوق مثالب القوائم الإلزامية فوائدها.
    因此,强制性名单的不利之处可能超过了其好处。
  • وركزت معظم التقارير والتحليلات عن الانتخابات على مثالب العملية الانتخابية ذاتها.
    多数关于选举的报告和分析侧重选举进程本身的缺点。
  • وأوضح آخر أنه سيكون من المفيد معرفة مثالب الهيكل المتكامل.
    还有一位代表表示,了解一体化结构的不利之处十分有益。
  • ويشاطر الأمين العام الفريق وجهة نظره بوجود مثالب وأوجه قصور رئيسية في النظام الحالي.
    秘书长同意该小组的意见,即现有系统存在重大缺陷和局限性。
  • وترى اللجنة أن هذه المواد لا تكشف عن أي مثالب تشوب الدعوى الجنائية المرفوعة على صاحب البلاغ.
    委员会认为,这些材料没有表明对提交人的刑事起诉有缺陷。
  • فقد كشف الزلزال الذي ضرب تركيا في الصيف الماضي عن أن مستوى تأهب البلد تشوبه مثالب جسيمة.
    今年夏天土耳其所遭到的地震显示了土耳其备灾程度严重不足。
  • ومنذ اعتماد الاتفاقية أخذت تتضح مثالب قصْر نطاق تطبيقها على موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
  • لقد وافق وفدى على اتخاذ القرار دون تصويت على الرغم مما لمسناه في النص من مثالب وأوجه نقص.
    我国代表团支持未经表决而通过该决议,尽管我们认为案文中有缺点和不足。
  • وعلى الرغم من مثالب مشروع القرار، فإن في وسع الجماعة الآن أن تعتبر النص، بصيغته المنقحة شفويا، مقبولا.
    决议草案虽不完美,但是加共体现在可以认为,经口头订正的案文是可以接受的。
  • بيد أن حكومة أوغندا، تود أن تشير والقلق يساورها إلى مثالب ومواضع قلق في التقرير النهائي لفريق الأمم المتحدة.
    但是,乌干达政府要关切地指出载于联合国小组最后报告的下列缺点和关切领域。
  • 55- وأضاف أن من المأمول أن يصحح مؤتمر عام 2010 الاستعراضي مثالب الماضي وأن يحقق أعلى قدر ممكن من الشفافية والمساءلة.
    人们希望,2010年审议大会将纠正过去的错误,并实现最高层面的透明和问责。
  • وقد كشفت عن وجود مثالب خطيرة ونقاط ضعف يجب تصحيحها قبل أن تتمكن الأمم المتحدة من الاضطلاع بدور داعم مماثل في الانتخابات المقبلة.
    它揭示出,需要纠正严重的缺陷和弱点,联合国才能参与未来选举的类似支助作用。
  • وعلى الرغم من مثالب كثيرة شابت طريق الوصول إلى تلك المفاوضات إلا أن مصر تعتبر أن إعادة إطلاقها يمكن أن يشكل فرصة هامة يتعين عدم إضاعتها.
    尽管在谈判道路上存在艰难险阻,但埃及认为重启谈判可以成为一个不应浪费的重要机会。
  • ولكن لن يجدي فتيﻻ أن يبرز التقرير مثالب البرنامج دون أن يبين آثارها السلبية على مصداقيته.
    但是,如果本报告掩盖本方案的缺点,没有指出这些缺点如何对其可信性造成不利影响,那么本报告就没有什么用。
  • 51- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن مشروع مرسوم الإنترنت الذي يجري إعداده ينطوي على مثالب خطيرة ولا يتفق مع القانون الدولي لحقوق الإنسان ومعايير حقوق الإنسان الدولية.
    联署材料4指出,正在起草的互联网条例草案存在致命缺陷,不符合国际人权法和标准。
  • وبعضها الآخر تشوبه مثالب فيما يتعلق بالأحكام المتصلة بمدونات السلوك، ومكافحة الإرهاب، ومكافحة الفساد، ورد الممتلكات، والشراء، وحقوق الملكية، والمسؤولية القانونية. (انظر التوصية 6)
    有些在关于行为守则、反恐和反腐败、赔偿、采购、知识产权和法律责任的规定方面存在缺陷。 (见建议6)
  • وأشارت النيابة العامة للجمهورية إلى أنها لا تعترض على التصديق على الاتفاقية لأي أسبابٍ قانونية، بل إنه لا توجد أي مثالب متعلقة بعدم قانونيتها أو عدم دستوريتها(74).
    共和国总检察长办公室已表明,该办公室没有法律理由反对批准《公约》:没有法律或合宪方面的冲突。 74
  • ولكن بدلاً من تحقيق تلك الأهداف، شهد العالم أسوأ تفاوت اقتصادي بين الشمال والجنوب زادته سوءاً مثالب العولمة.
    但是,10多年过去了,这些目标并没有实现,世界上南北之间的经济差距反而在扩大,南方国家还受到全球化不利因素的进一步影响。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مثالب造句,用مثالب造句,用مثالب造句和مثالب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。