خطابية造句
造句与例句
手机版
- وهي أعمال خطابية ستبقى على مر الزمان.
有很多演讲发言经历了时间的考验。 - 12- وفي مواجهة مثل هذا الوضع، يخشى أن تظل الالتزامات الدولية مجرد كلمات خطابية رنانة.
面对这一状况,人们担心国际承诺只会是一句空话。 - ومضى قائﻻ إن أسئلة مندوب المغرب، فضﻻ عن ذلك، هي أسئلة خطابية إلى حد كبير.
他接着说,此外,摩洛哥代表所提的问题大多是巧辩。 - وهو ليس مسألة خطابية بل مسألة عدوان على الشعب الكوبي.
封锁不是一个嘴上谈谈的问题,而是一个针对古巴人民实施侵略的问题。 - ونزع السلاح ليس وسيلة خطابية أو آلية يمكن تشغيلها بلا أي صعوبات.
裁军并不是某种高谈论的手段,也不是一种毫无困难就可以建立起来的机制。 - ونتيجة لذلك، تزداد صعوبة التواصل القائم على الثقة، ولا يكاد يفضي إلا إلى مجرد مناورات خطابية تكتيكية.
因此,信任的交流可能变得日益困难,而越来越流于巧妙的空谈。 - وفيما كانت الحكومة تبذل جهودا لإجراء مصالحة وطنية، كانت تطلق في الوقت نفسه شعارات خطابية تقوض تلك الجهود.
不论政府哪里开展建立民族和解的努力,哪里就充斥了煽动性的言论。 - وتساعد مشاركة لجنة الموظفين في الحلقات الدراسية وفي مناسبات خطابية ودورات تدريبية أيضا على ضمان انتقال المعلومات المتعلقة بالحقوق القانونية.
委员会工作人员参加研讨会、演讲和培训会议也有助于确保传播关于平等权利的信息。 - وذلك الأمر لا يضر بمصداقية الأمم المتحدة فحسب، ولكن يعطي أيضا الانطباع بأن أهدافها ذات طبيعة خطابية أكثر منها موجهة نحو النتائج.
这种情况不仅有损联合国的信誉,而且造成这些决议的目的更多是玩弄词藻而不是注重结果的印象。 - وكان بيان التوديع الذي فوجئنا به يوم الثلاثاء الماضي تحفة خطابية زودتنا بتحليل عميق للمشاكل التي تواجه المؤتمر.
他上星期二的告别讲话使我们深感意外,这个讲话是一篇演讲的上品,就裁谈会面临的各项问题向我们作了颇有洞见的分析。 - وقد سمحت هذه الهيئة لنفسها بالبقاء في حالة جمود طوال العقد الماضي بسبب عدم التوصل إلى توافق آراء بشأن وضع خطة عمل، وبالتالي تحولت غالبية جلسات المؤتمر إلى ممارسة خطابية بلا معنى تقريباً.
在过去十年里,本机构甘于因工作计划达不成共识而裹足不前,从而使多数裁谈会会议变成空谈。 - وحملة إيران لإنكار محرقة اليهود، ودعواتها إلى تدمير إسرائيل، طوال الوقت، تضيف نزعة خطابية إلى عملياتها القاتلة والدموية حول العالم.
伊朗一直以来开展的否认大屠杀运动和毁灭以色列的要求,为其在全球各地开展的本来就凶残和血腥的行动增添了华丽辞藻的风格。 - أصبحت المسؤولية موضوعا مطروحا بكثرة في المناقشات الدولية لكن الأمر يتعلق بالحذر من أن تصبح حجة المساءلة الفردية ذريعة خطابية تسمح بتقلص التزامات السياسة والمجتمع.
责任已成为国际讨论中一个非常热门的专题,但要注意的是,主张个人承担责任不应成为政治和集体承诺减退的冠冕理由。 - وتؤكد نتيجة تلك الجولة أن الجانب الجورجي لم يقدم بعد أي مقترحات بناءة لإقامة علاقات مع أبخازيا وجنوب أوسيتيا. وأنه ينـزلق بشكل متزايد صوب لهجة خطابية دعائية.
该轮讨论会的结果证实了,格鲁吉亚方面仍未就与阿布哈兹和南奥塞梯建立关系提出任何建设性的提案,反而日益流于宣传论调。 - ويساورنا قلق بالغ لأن سباق التسلح مقترن بلهجة خطابية عدوانية ذات نزعة عسكرية لا تتوقف من جانب السلطات الحكومية في أذربيجان، ويهدف إلى تعطيل مفاوضات ومبادرات السلام.
我们严重关切的是,这场军备竞赛加上阿塞拜疆政府当局喋喋不休的穷兵黩武和咄咄逼人的言论,目的都在于破坏和平谈判和倡议。 - وأهيب بجميع الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة ألا تعتمد لهجة خطابية تحريضية وأن تسوي خلافاتها عبر الحوار الذي يحقق مصلحة هذه الأحزاب ويصب في مصلحة النظام الديمقراطي المتعدد الأحزاب في البلد.
我吁请所有政党和所有行动者避免使用煽动性语言,为了其本身政党的利益、并为该国的多党派民主体制而通过对话和平解决分歧。 - وقد استخدم المنسق التنفيذي للتحالف العالمي، في جولة خطابية قام بها في أنحاء العالم صحيفة الوقائع هذه التي تضمنت رسما لسرعة حدوث ثورة المعلومات في العالم النامي، فضلا عن الفجوة التي لا تزال قائمة.
概况介绍显示了发展中各国发生信息革命的速度以及仍然存在的差距,全球联盟的执行协调员在一次世界各地巡回演说中利用了这一概况介绍。 - ومن المجالات التي قد تستلزم التحسين جودة صياغة الأطر الاستراتيجية، حيث إن الإنجازات المتوقعة والمؤشرات ذات الصلة بها كثيرا ما يُعبَّر عنها بعبارات عامة، بل ربما تكون خطابية بدلا من صياغتها بطريقة قابلة للقياس، كما أن مقاييس الأداء المرتبطة بها لا تعرَّف تعريفا صحيحا.
需加以改进的方面可能包括战略框架的制订质量,预期成绩和相关绩效指标多采用比较笼统的用语,甚至采用,而未采用可计量的方式,而业绩计量也未加以适当界定。 - وقمت أيضا بزيارة ثماني مدن في جولة خطابية وإعلامية كان الغرض منها أن أصور للكنديين وأناقش معهم سياسة حكومتنا وما اتخذته من إجراءات لحماية أمننا من تهديدات الترسانات النووية وللوفاء بالتزاماتنا التعاهدية والأخلاقية بالمساعدة في مراقبة هذه الترسانات وتقليصها وحظرها وإزالتها.
我还访问了八个城市,作演讲并与媒体接触,描述并与加拿大人辩论我国政府在保护我国安全和防止核武库威胁以及履行我国帮助控制、裁减、禁止和消除核武库的条约义务和道德义务方面的政策和行动。 - وفي هذا الصدد، ارتئي أن المؤتمر قد يكون بمثابة دعوة إلى الدخول في أنشطة خطابية حول مسائل طالما عرقلت السعي إلى إيجاد حل عملي، مما يصرف اهتمام اللجنة المخصصة عن مواصلة اتخاذ تدابير عملية منها، مثلا، اتخاذ خطوات لتيسير انضمام جميع الدول إلى الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالإرهاب والتشجيع على ذلك.
在这方面,有人认为,会议可能会提供机会,让人对这些历来一直找不到实际解决办法的问题大放厥词,从而使特设委员会无法继续采取务实的措施,例如促进和鼓励普遍遵守关于恐怖主义的现行公约的步骤等。
- 更多造句: 1 2
如何用خطابية造句,用خطابية造句,用خطابية造句和خطابية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
