查电话号码
登录 注册

حيدة造句

造句与例句手机版
  • عجلة حيدة يا إينار
    好帅的自行[车车],艾纳
  • لقد كنت جيدة كفاية انت حيدة كفاية
    你够好了,你很好
  • فإنه ينبغي عدم إثارة الشك في حيدة القضاء.
    司法独立不应受到丝毫动摇。
  • وتولي الدولة والمجتمع اهتماماً لا حيدة عنه لحقوق الإنسان.
    国家和社会持续关注人权领域。
  • يعيد تأكيد حيدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتعددية جوانبه وعالميته؛
    重申联合国开发计划署的中立性、多边性和普遍性;
  • ومن اﻷفضل وجود التزام صريح بالتعاون الدولي لما يسمى حيدة فرد من اﻷفراد .
    真诚地承诺进行国际合作比所谓的个人的公正更可取。
  • فالمؤسسات العلمانية لا تمارس التمييز ضد الديانات، وهي شكل شرعي من أشكال حيدة الحكومة.
    非宗教教育机构不歧视宗教,他们是政府中立性的一个合法形式。
  • وإضافة إلى ذلك، توجد شكوك قوية في حيدة التحقيقات في هذه الشكاوى التي أجرتها السلطات الإسرائيلية.
    此外,人们对以色列当局进行的调查是否公正持有严重怀疑。
  • ويجب على إسرائيل احترام حيدة وأمن جميع موظفي ومنشآت الأونروا.
    以色列应该尊重主权,并确保近东救济工程处的所有工作人员和设施的安全。
  • وذكر أنه قد يكون من اﻷفضل تحديد وﻻية أطول غير قابلة للتجديد، ﻷن ذلك يعزز حيدة أعضاء المجلس.
    最好任期稍长,但不能连任,这样可提高委员会成员的公正性。
  • بيــد أن هذا التنسيق ينبغي أﻻ يُعرض للخطر حيدة اﻷمم المتحدة، أو الطابع غير الحكومي لهذه المنظمات.
    这种协调不应损害联合国的公正性,也不应损害这些组织的非政府性质。
  • وهي تعتقد بضرورة الحفاظ على حيدة هذه المؤسسة، كما أن وفدها سوف يواصل بالتالي مساندة سلطة ودور المحكمة، إلى جانب تعزيز أدائها.
    因此,尼加拉瓜代表团继续支持法院的权力和作用,及其运作的加强。
  • وأنشأت هذه اللجنة لجنة للشكاوى بولاية لمدة خمس سنوات لمعالجة الشكاوى فيما يتصل بانتهاك مبدأ حيدة المعلومات.
    广电委建立起了一个任期五年的申诉委员会,处置涉及违背公正信息报道原则的有关投诉。
  • ذلك أن اﻹجراء الوقائي، شأنه شأن صنع السﻻم وحفظ السﻻم، يتطلب حيدة بين اﻷطراف المحتمل قيام عداء بينها.
    同促成和平和维持和平一样,预防性行动要求在潜在的敌对双方之间采取公正不偏的立场。
  • ويؤدي بنا تقرير هذا اﻷمر إلى مبدأ ثالث أبرزته التعليقات هو مبدأ حيدة مشروع المواد حيال ظاهرة تعدد الجنسيات.
    这种理解导致第三项原则,评注中突出了这一点:条款草案对多重国籍现象持中立态度。
  • وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبﻻغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    他通知执行局,将更多地报告关于非核心资源筹措的情况,不会影响开发计划署的中立。
  • (أ) لتعزيز حيدة المكاتب القطرية فيما يختص بتقديم الدعم والمساعدة الانتخابيين، على النحو المحدد في الفقرة 17 من التقرير؛
    (a) 按照报告第17段所指出的,加强国家办事处在提供选举支助和选举援助方面的公正性;
  • وبالنسبة ﻹنشاء مجلس للتحكيم، من الصعب ضمان حيدة المُحكﱢمين إذا تم تعيينهم من الخارج وتقاضوا رواتبهم من اﻹدارة.
    关于设立仲裁委员会,如果外部征聘仲裁员并由行政当局支付薪水,就难以保证仲裁员的公正无私。
  • يوفر اﻷمين العام للمحكمة رئيس قلم يمارس مهامــه المنصوص عليها في هذا النظام اﻷساسي في حيدة تامة ويكون مسؤوﻻ أمام المحكمة.
    法庭的书记官长一人由秘书长派任;书记官长按照本规约执行职务时应公正行事并应向法庭负责。
  • ووجﱠه المنظمون والمشاركون اﻻنتقاد إلى الشرطة لموقفها السلبي إزاء المتظاهرين ضد التجمع ولتسرعها في إنهاء اﻻجتماع، مما أثار تساؤﻻت بشأن حيدة الشرطة.
    组织者和参与者批评警方对反示威者无所作为,并使集会过早结束,因而对警方的中立提出质疑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حيدة造句,用حيدة造句,用حيدة造句和حيدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。