حيد造句
造句与例句
手机版
- فرانك لم يتم الالتحام بشكل حيد
弗兰克 我们会与它脱离的 - هذا ليس حيد بما فية الكفاية انا اجلس هنا مع 200 شاحنة لا استطيع إستخدامهم
好,送过来给我 - أما بالنسبة للاحتيال التجاري، فلا بد من وجود حيد بائن عن القواعد التجارية المقبولة.
就商业欺诈而言,必须存在着对公认商业规范的明显背离。 - كما سجلت سفن الأبحاث وجود معدات مفقودة من خيط صناري وشباك خيشومية في حيد وسط الأطلسي(47).
考察船在中大西洋海岭发现了遗失的延绳和刺网渔具。 47 - وتشير الشظايا التي حدد تاريخها إلى أن عمر الشعاب الموجودة في حيد سولا على الساحل النرويجي 500 8 سنة(108).
测定日期的碎片显示,挪威沿海苏拉海脊的珊瑚已有8 500岁。 - وينبغي أن تكون الأخيرة دائما مؤيدة للمبدأ والمقتضى الدستوري ويبطل عمل أي حيد تمييزي عن الحكم الدستوري المذكور آنفا.
后者应始终符合宪法原则和规定,任何背离《宪法》的歧视性指令均属无效。 - وفي المحيط الهندي توجد بغزارة أكبر في جنوب خط الاستواء، في الأحواض الوقعة إلى الشرق والغرب من حيد الدرجة تسعين.
在印度洋,多金属结核最多的地方是赤道以南、90度海脊以东和以西的盆地。 - كما ينبغي الإشارة إلى أن الأطراف، في بعض الحالات، لم تبد اعتراضا على تحفظات تتعلق بأحكام لا يجوز أي حيد عنها().
应当指出在某些情况下,缔约国对有关不可克减条款的保留没有提出反对意见。 - 144- وغني عن البيان من جهة أخرى، أن كون حكم من الأحكام يمكن أن يكون مبدئيا موضوع حيد لا يعني أن كل تحفظ متعلق به صحيح().
自然,一项条款原则上可以是克减的标的并不意味着所有关于它的保留都有效。 - وأوضح ردَّا على ذلك أنه لا يُقصد أي حيد من هذا القبيل عن الفقرة (ﻫ) من المادة 38 من صيغة القواعد لعام 1976.
对此作出的澄清是,这样做并非意在偏离《规则》1976年版本第38条(e)项。 - كما تستخدم الخيوط الصنارية للصيد في القاع لصيد سمك الفرخ الضخم، وسمك الفرخ الأحمر الأوقيانوسي (Sebastes mentella) في حيد رايكيانيس(2).
29 延绳钓渔船还在雷恰内斯海岭捕捞大尖吻鲈鲉(Sebastes mentella)。 2 - 2- والغرض الأول من هذا التقرير هو إبلاغ الدول الأعضاء بالتقديرات المنقَّحة لفترة السنتين 2010-2011 وشرح أيِّ حيد رئيسي عن الميزانية المعتمدة.
本报告的主要目的是向会员国通报2010-2011两年期的订正概算,并解释偏离核定预算的主要情况。 - وقيل بضرورة التزام الحيطة تفاديا لكل حيد عن القاعدة الأساسية القائلة بأن دولة الجنسية وقت حصول الضرر هي التي يحق لها فعلا ممارسة الحماية الدبلوماسية.
有的代表团认为,应当谨慎从事,不要偏离基本规则,即在受到损害时事实上是国籍国才有权行使外交保护。 - وقد نشر معهد وودز هول الأوقيانوغرافي (المرجع نفسه) هذه المركبات حول حيد غاكيل في المحيط المتجمد الشمالي في أول عملية بحث عن الحياة في هذه البيئة الفريدة في قاع البحر.
伍兹霍尔(Woods Hole)海洋学研究所(同上)已在北冰洋加克尔海脊周围为搜寻这一独特海底环境中的生物而部署了这种车。 - ويحظر الصيد بشباك الجرّ على قاع البحار في جبال هيكاتي البحرية وفي جبال فرادي البحرية وفي حيد ريكيانس وجبال ألتير البحرية وجبال أنتي ألتير البحرية.
并禁止在Hecate海隆、Faraday海隆、Reykjanes海脊(两侧)、Altair海隆和Antialtair海隆使用底拖网。 - وأضاف أنه ينبغي إدراج حكم إضافي يقضي بتقديم تبرير مكتوب كلما وقع حيد عن المبادئ التنافسية علما بأن القانون النموذجي يقضي بتقديم تبرير لأي إجراء استثنائي أو غير عادي.
还应再做出一项规定,要求凡出现违背竞争原则的情况,都须提出书面理由,同时应当记住,根据《示范法》,采用任何不平常或特殊的程序都必须说明理由。 - وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام رصد مستويات النفقات المتعلقة بتعويض إنهاء الخدمة والتعويض بدلا من مهلة الإشعار وتقديم تقرير عن ذلك، بما يشمل أي حيد عن الأنماط السابقة.
在这方面,行预咨委会重申其建议,即大会应请秘书长监测解雇偿金和代通知补偿金的支出水平,并就此提出报告,包括说明任何偏离以往做法的情况。 - " اختتمت عقيلة رئيس جمهورية جيبوتي، السيدة خضرة محمود حيد أعمال المائدة المستديرة الثالثة لعقيلات رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا).
" 吉布提第一夫人卡德拉·马哈茂德·海德女士宣布第三次东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)成员国 " 第一夫人 " 圆桌会议闭幕。 - فعلى سبيل المثال أنشأت كندا مناطق بحرية محمية نموذجية في المنطقة المغمورة في عام 1998، في البركان المغمور باوي سيماونت وفي مقطع أنديفور من حيد خوان دي فوكا().
例如,1988年,加拿大在胡安德富卡海脊(Juan de Fuca Ridge)的鲍伊海山(Bowie Seamount)和安得维尔地块(Endeavour Segment)建立了试点离岸海洋保护区。 - وأضاف قائلا إن إلحاق أمين مظالم بكل بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام للاستماع إلى أي شكاوى محلية سيكون خطوة أولى مفيدة في إطار سياسة عدم التغاضي على الإطلاق عن أي حيد عن مدونة قواعد السلوك؛ وحينئذ يمكن للدول الأعضاء أن تفي بمسؤوليتها عن إدارة قواتها الوطنية.
作为对任何违背行为守则的行为实行必要的零容忍政策的一部分,有用的第一步将是联合国每个特派团都应配置一名监察员,听取当地任何指控;会员国然后才可为本国特遣队人员的行为履行责任。
- 更多造句: 1 2
如何用حيد造句,用حيد造句,用حيد造句和حيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
