查电话号码
登录 注册

توف造句

造句与例句手机版
  • ولم توف معظم الدول الأطراف بهذا الالتزام.
    大多数缔约国尚未履行这一义务。
  • توف تجتاج هذه المحـ
    我们要穿过
  • استئجار ممتلكات في معسكر دو توف لوحدة الشرطة المشكلة الأردنية
    约旦建制警察部队de Tuf营地财产租赁
  • فإسرائيل لم توف أبداً بالالتزامات القضائية التى تفرضها قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    以色列不遵守安全理事会和大会决议所规定的法律义务。
  • وحثّ جميع الدول الأعضاء، التي لم توف بالتزاماتها، على أن تقوم بذلك، لكي يتسنى للأمانة تنفيذ برامجها.
    他促请尚未履行义务的所有成员国履行其义务,使秘书处能够执行其各项方案。
  • ولم توف الحكومة، في تعليلها، بشرط التناسب المنطبق على هذه القيود.
    政府提供的理由不满足限制言论自由的 " 相称性 " 要求。
  • ومع ذلك،لم توف بلغاريا وسلوفينيا ببند الإبلاغ الاختياري القاضي بتقديم أمثلة على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    但保加利亚和斯洛文尼亚没有履行提供成功实施本审查条款实例的非强制性报告项目。
  • ورغم أن هذا الاتجاه آخذ في التحسن، فتجدر الإشارة إلى أن أغلبية الدول الأعضاء لم توف بعد بالتزاماتها المالية للمحكمتين بالكامل.
    虽然趋势继续改善,但应该指出,多数会员国仍未充分履行其对法庭的财政义务。
  • بيد أنها تأسف لأن الدولة الطرف لم توف العديد من تلك الشواغل والتوصيات حقها من المعالجة أو عالجت أجزاء منها فقط.
    然而,委员会感到遗憾的是委员会的许多关注和建议并没有充分地执行或者仅部分执行。
  • ولم تقدم الصين أمثلة عن تنفيذها الناجح للأحكام التي أبلغت عن امتثالها الكامل لها، ومن ثم لم توف بأحد بنود الإبلاغ الاختيارية.
    中国没有提供成功实施其报告完全遵守的各项条款的实例,因此没有履行非强制性报告项目。
  • وفي حين يشتمل الجدول على معلومات عن المساهمات على الصعيد الكلي إلا أنه لا يكشف حالات عجز البلدان التي لم توف بالتزاماتها فيما يتعلق بتغطية تكاليف المكاتب المحلية.
    该表没有显示捐款总额,但也没有显示没有履行政府对当地办事处费用的捐助义务的国家的缺口。
  • وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة.
    大多数国家都延迟提出,延迟数月以至数年不等,而有些缔约国虽屡经委员会提醒和采取其他行动,仍未提出。
  • وأضاف أنه بالرغم من حدوث بعض التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لم توف جميع الالتزامات مما يستدعي توافر حميَّة للتعاون وإرادة سياسية من أجل التمكّن من التصدي للتحديات المشتركة.
    尽管在实现千年发展目标方面取得了某些进展,但并非所有承诺都已兑现,要应对共同挑战,需要更大的合作热情和政治意愿。
  • 44- ووصفت السيدة توف بيدرسن في العرض الذي قدمته طريقة إعمال الحق في تقرير المصير في حالة غرينلاند، وذلك عقب صدور قانون الحكم الذاتي في غرينلاند الذي أقرته حكومة الدانمارك في عام 1978.
    Tove Pedersen 女士在发言中介绍了丹麦政府1978年通过《格陵兰地方自治法》后格陵兰如何实施自治权。
  • 46- وعقب البيان الافتتاحي الذي أدلى به السيد رايت، أعطيت الكلمة للسيدة توف وانغ، رئيسة حملة " إعادة كتابة المستقبل " التي أطلقتها منظمة إنقاذ الطفولة، وهي إحدى المنظمات الأعضاء في الشبكة المشتركة بين الوكالات لتوفير التعليم في حالات الطوارئ().
    莱特先生的介绍性发言后,机构间应急教育网(应急教育网)的成员组织救助儿童协会的重塑未来运动主席托弗·王先生发言。
  • ورغم إحراز تقدم في بناء قوة حماية مدنية لرئيس الجمهورية، لم توف الحكومة بوعدها بأن تزيل هيئة الأركان العامة الرئاسية، وهي وحدة أمن رئاسية لها علاقة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أثناء الصراع.
    在为共和国总统建立平民保护部队方面取得了进展,但政府并没有履行承诺,解散总统府总参谋部。 这个负责总统安全的部门涉嫌在冲突期间严重侵犯人权。
  • المقررة البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، ودعت السيدة توف بيترسون، عضو الفريق اﻻستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، إلى أخذ الكلمة.
    主席兼报告员介绍了题为 " 世界土着人民国际十年 " 的项目7,请世界土着人民国际十年自愿基金咨询小组成员托维·彼得森女士发言。
  • ٠١٤- قررت اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في دورتها السابعة أن تشرع في النظر في حالة تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في عدد من الدول اﻷطراف، التي لم توف بالتزاماتها الخاصة بتقديم تقارير بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد، على الرغم من الطلبات العديدة التي وجهت إليها لكي تفعل ذلك.
    经济、社会、文化权利委员会第七届会议决定,对于尽管多次接到请求,但未能履行《盟约》第16和第17条下报告义务的一些缔约国,着手审议其执行《经济、社会、文化权利国际盟约》的情况。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توف造句,用توف造句,用توف造句和توف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。