تواني造句
造句与例句
手机版
- 21 ألا يدل تواني الإدارة الحالية عن تغيير تلك القضايا
在上述情况中 现任政府的不作为 - وما هي إلا أيام معدودة حتى أكدت هذا النداء بسبب تواني الحكومة.
49由于政府未采取任何行动,美洲人权法院几天后再次发出呼吁。 - 54- وتتجلى محنة التجمعات السكانية الفلسطينية جنوبي الخليل في تجربة قرية تواني التي زرتها في عدة مناسبات.
Tuwani村经历的情况是南希布伦巴勒斯坦社区困境的例证。 - يتبين إذا بوضوح أن نقص الحبوب في البلد ليس ناجما عن تواني الطرف الإثيوبي عن توجيه النداءات، بل ينبغي البحث عن الأسباب في مكان آخر.
因此,人们可以清楚地看出,埃塞俄比亚谷物短缺并非因为埃塞俄比亚少作呼吁。 - ويصدق الشيء نفسه على تواني بعض البلدان والشركات في التعاون بشكل تام مع الفريق، لا سيما في تقديم وثائق النقل الجوي وغيرها من الوثائق المناسبة.
在提供空运函和其他适当文件等方面,有些国家和公司也不愿意与专家组充分合作。 - ومن شأن تواني الطرفين عن منع مثل هذه الحوادث ومحاسبة السلطات المسؤولة بشكل فعال، أن يكون له عواقب وخيمة وطويلة الأجل على جميع الأطراف المعنية.
有关方面未能防止此类事件并有效追究有关当局的责任,这将对有关各方产生严重的长期影响。 - وأُشير إلى تواني بعض دول العَلَم عن تنفيذ الالتزامات المفروضة عليها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وإلى أن اتخاذ تدابير مؤقتة ذات طابع وقائي قائمة على نهج احترازي أمر له ما يبرره.
他们指出,某些船旗国未履行《海洋法公约》规定的义务,并认为应该采取以风险预防为基础的预防性临时措施。 - كما أن الوضع في بنغلاديش لم يتدهور إلى حد الاضطهاد من جانب أفراد يحظون بدعم الحكومة، أو تواني الحكومة لعدم الرغبة في اتخاذ الإجراءات المناسبة إزاء هذا الاضطهاد أو عدم القدرة على القيام بذلك.
孟加拉国局势也并未坏到当局支持对个人进行迫害,或者当局由于没有决心和能力,不能采取适当措施制止此种迫害。 - ٥٣- ومن العوامل الرئيسية التي تُسفر عن " مشكلة حساب العرض والطلب " ما يتمثل في تواني منتجي المنتجات اﻷعلى تكلفة أو مجرد عجزهم عن التحول إلى منتجات بديلة.
造成 " 加法问题 " 的主要原因之一,是高成本生产者的惯性,或他们干脆无力转向其他产品。 - ويساورها القلق كذلك إزاء تواني الدولة الطرف في أن تدمج بصورة فعالة أحكام الاتفاقية والقرار 1325 (2000) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في برامجها لمرحلة ما بعد النزاع.
委员会还关切地注意到,缔约国未能有效地将《公约》和联合国安全理事会第1325(2000)号决议的规定纳入其冲突后方案。 - وتشهد عملية إدماج قلم المحكمة في مؤسسات البوسنة والهرسك بعض التأخير، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى تواني السلطات المختصة عن تقديم الدعم، وهي وزارة العدل ووزارة المالية في البوسنة والهرسك على التوالي.
将书记官处纳入波斯尼亚和黑塞哥维那机构的进程受到拖延,主要是波斯尼亚和黑塞哥维那司法部和财政部等主管部门的支持不力。 - وعلاوة على ذلك، فقد استمر حدوث حالات جديدة لانعدام الجنسية واستمرت حالات أخرى قائمة بسبب تواني العديد من الدول عن معالجة أسباب انعدام الجنسية، بما فيها الصياغة الضعيفة أو التمييزية للأحكام التشريعية ذات الصلة.
此外,由于许多国家未能从根本上解决无国籍状态,包括法律起草不当或歧视性法律规定,又有更多的人成为无国籍人,现有状况持续存在。 - وصرح أحد الوفود بأن تواني دول العَلَم عن الامتثال لالتزاماتها ييسر السبيل أمام انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالبحارة والمهاجرين واللاجئين ويوفر بيئة مواتية للاتجار غير المشروع بالأسلحة في المناطق التي يمكن أن يساهم فيها هذا الضرب من الاتجار في انتهاك حقوق الإنسان.
一个代表团指出,船旗国不履行义务助长了对海员、移徙者和难民人权的侵犯,并为非法贩运武器至可能助长侵犯人权的地区提供了有利环境。 - ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن تواني المحكمة في مراعاة حق صاحب البلاغ في افتراض براءته و " تحويل عبء الإثبات فعلياً لصالح الادعاء " ينمّ عن خرق واضح لواجب القاضي في الالتزام بالحياد.
据称法院未能尊重提交人享有无罪推定的权利,也未 " 有效地逆转有利于控方的举证责任 " ,这表明法官明显违反了公正审判的义务。 - وقد أعربت اللجنة، في هذا الصدد، عن قلقها في مناسبات عديدة إزاء " تواني الشرطة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين عن اتخاذ الإجراءات اللازمة لكفالة الحماية المناسبة من الهجمات ذات البواعث العرقية عندما تهدد هذه الجماعات " (م م).
在这方面,委员会多次重申其对 " 警察和执法人员在这些群体受到威胁时没有采取适当行动保护他们不受种族主义袭击 " 。 - بيد أنه يلزم إيلاء عناية كبيرة لكفالة أن يظل وجود الأمم المتحدة، ما دام مستوى ما تواجهه من تهديد ومخاطر دون انخفاض، يحظى بحماية موثوقة وفعالة لا تواني فيها كما يحظى بأشكال أخرى من أشكال الدعم في حالات الطوارئ بمستوى مكافئ لما هو متوفر للقوة المتعددة الجنسيات.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国的存在继续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。 - ووقع رؤساء البلديات " إعﻻن جامعة تيتوفو " الذي يتحملون فيه مسؤولية مستقبل هذه المؤسسة ويعلنون أنه اذا استمر تواني الحكومة عن تقديم الدعم المالي لها، فإنهم سيضطرون إلى اتخاذ إجراءات محددة لتمويلها.
市长们签署了一份 " 泰托沃大学宣言 " ,表示为它的未来负责,并说如果政府继续拒绝给予财政支助,他们将被迫采取具体措施筹集资金。 - وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية، وبخاصة استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بشكل منهجي واسع النطاق ومواصلة السلطات السورية استخدام الأسلحة الثقيلة ضد الشعب السوري، وإزاء تواني حكومة الجمهورية العربية السورية عن حماية سكانها،
表示严重关注阿拉伯叙利亚共和国的暴力升级,尤其是叙利亚当局继续有计划地大规模粗暴侵犯人权,继续对叙利亚民众使用重武器,阿拉伯叙利亚共和国政府未能保护民众, - 22- تذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن مجرد عدم وجود شكاوى أو دعاوى قضائية من جانب العمال المهاجرين الذين انتهكت حقوقهم يمكن أن يعكس إلى حد كبير نقائص التشريعات ذات الصلة، أو الجهل بسبل الانتصاف المتاحة، أو تواني السلطات عن اتخاذ الإجراءات القانونية.
委员会提醒缔约国,移徙工人在权利遭到侵犯时不投诉和不采取法律行动,可能恰恰说明这方面的立法不健全,可利用的补救措施并非广为人知,或当局不愿意进行检控。 - وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء تصاعد العنف في الجمهورية العربية السورية، وبخاصة استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بشكل منهجي واسع النطاق ومواصلة السلطات السورية استخدام الأسلحة الثقيلة والقصف الجوي ضد الشعب السوري، وإزاء تواني حكومة الجمهورية العربية السورية عن حماية سكانها،
表示严重关注阿拉伯叙利亚共和国境内暴力升级,尤其是叙利亚当局继续有计划地大规模粗暴侵犯人权,继续对叙利亚民众使用重武器和进行空中轰炸,而且阿拉伯叙利亚共和国政府未能保护本国民众,
- 更多造句: 1 2
如何用تواني造句,用تواني造句,用تواني造句和تواني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
