查电话号码
登录 注册

توان造句

造句与例句手机版
  • لديه خبرة في التعاون الدولي، بما يشمل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين آنه توان
    拥有国际合作包括司法互助和引渡方面的专门知识
  • وإن حكومتي ملتزمة بمواصلة تلك الأهداف بلا توان تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    我国政府保证根据千年发展目标不遗余力地努力实现这些目标。
  • إن إسرائيل ملتزمة بالعمل دون توان ضد كل أشكال دعم الإرهاب.
    以色列致力于采取强有力的行动,打击任何形式的支助恐怖主义行为。
  • إلا أنه ينبغي ألا يحدث أي توان في الجهود التي تبذلها الدول والأمم المتحدة لدعم أعمال المحكمة وتعزيزها.
    然而,联合国和各国对国际刑院工作的支持和促进不应该动摇。
  • السيد توان آن لي، مدير مركز تكنولوجيا المعلومات السياحية، الإدارة الوطنية للسياحة، فييت نام
    Tuan Anh Le先生,旅游信息技术中心经理,国际旅游管理局,越南
  • وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن ننظر دون توان في الطرق الكفيلة بتعزيز الجمعية العامة، وهي أكثر مؤسساتنا ديمقراطية وانفتاحا.
    为此目的,我们必须不加延误地考虑加强我们最民主和开放的机构大会的办法。
  • ونود أن نؤكد للرئيس المنتخب أن المجموعة الآسيوية ستقدم له بدون توان كل دعم وتعاون أثناء اضطلاعه بمسؤولياته في هذا المنصب الرفيع.
    我们愿向当选主席保证,亚洲集团在他履行其崇高职责时将予以积极支持与合作。
  • ووجد المشتركون تكريما كبيرا في كلمة الافتتاح التي ألقاها معالي السيد تشو توان نها، وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    与会人员还极愉快地听取了越南社会主义共和国科学、技术和环境部长周俊讶先生的开幕词。
  • وبغية تحقيق ذلك، فإنه ﻻ غنى عن العمل دون توان لصالح تحقيق أهداف وغايات العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    " 不懈地努力争取实现向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年的各项目标十分重要。
  • وينبغي العمل بغير توان على تعديل سياسات التخطيط وممارسات رسم المناطق الإسرائيلية بما يكفل سكناً ملائماً لجميع السكان الفلسطينيين في المنطقة جيم والقدس الشرقية.
    应立即修改以色列的规划和区划政策及做法,确保C区和东耶路撒冷的所有巴勒斯坦居民拥有适当住房。
  • وارتأت المحكمة أن الغرض من شرط كهذا لا يمكن إلا أن يكون التحقق من أن دفع ثمن الشراء سيتم بدون توان أو تأجيل بحجة إجراء خصومات أو أداء مطالبات مقابلة.
    法院指出,该条款的惟一目的就是确保支付价款,且该行为不会因为主张抵消或反索赔而出现延误。
  • (د) أن تبادر الدول بغير توان إلى تقديم التعويض في الحالات التي يتعرض فيها الأشخاص للتمييز ضدهم من حيث سُبل حصولهم على التعليم والرعاية الطبية وفرص العمل والمساعدة الإنسانية أو الاستحقاقات الاجتماعية؛
    (d) 在获取教育、医疗保健、就业、人道主义援助或社会福利等方面,如果有人受到歧视,各国应在这种情况下立即提供补救办法;
  • وفي الأجل القصير، فمن شأن هذه الإصلاحات أن تزودها بالموارد اللازمة للعمل بغير مزيد من توان على محاكمة جميع المتهمين الذين تم، أو سيتم عاجلا، القبض عليهم من جانب الدول التي أصبحت الآن أكثر استعدادا للتعاون مع المحكمة.
    在短期内,改革将为它提供有关资源,以便在不延误太多时间的情况下审判已被现在更愿同法庭合作的国家逮捕或将要逮捕的被告。
  • وكان لا بد من إجراء دراسة استقصائية عن مدى انتشارهم في محافظات غويرا، وكاغوازو، وكازابا من أجل تعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقيمون فيها والبدء دون توان في تنفيذ مشاريع ترمي إلى تشجيع التحاقهم بالدراسة.
    不过正实施计划,在瓜伊拉省、卡瓜苏省和卡萨帕省的部门进行研究,以确定这三个省份的残疾人人数,并立即制定项目,便利残疾人就学。
  • وتعمل باكستان بلا توان على وضع سياسة لتعميم المنظور الجنساني وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع سياساتها وبرامجها، وعيا منها كما ينبغي بمسؤوليتها كدولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    巴基斯坦完全意识到作为《消除对妇女一切形式歧视公约》缔约国的责任,正在积极把性别问题纳入主流和男女平等工作纳入所有的政策和方案。
  • ومن دواعي القلق الشديد لبلده أيضا صمت المجتمع الدولي إزاء عدد الأنشطة الإسرائيلية، وهي أعمال الحفر في الحرم الشريف داخل المسجد الأقصى والتوسع بلا توان في المستوطنات الموجودة وبناء مستوطنات جديدة وتشييد طرق التفافية ومواصلة بناء الجدار الفاصل.
    它还对国际社会对以色列的很多活动保持沉默深表关切,比如在阿克萨清真寺内的谢里夫圣地进行挖掘,大肆扩建定居点,修建绕行道路及继续修建隔离墙。
  • ويدعى بأن لينغ توان الذي يشتبه في أنه سارق دراجات نارية قد أقتيد الى مقر الشرطة العسكرية حيث ضرب وعذب بالتيار الكهربائي؛ ويدعى بأن شكوى قد قدمت بسبب تعرضه لسوء المعاملة، غير أن الشكوى لم تسفر عن أي نتيجة.
    Leng Theuan,被怀疑盗窃机动自行车,据说被带到军警司令部,在那里,他据称被殴打并遭到电击;据说他因受虐待而提出控告,但没有人与理会他的控告。
  • ونحن نوافق على أن التطورات والظروف الراهنة تقتضي منا أن نبادر بغير توان إلى بناء توافق في الآراء بشأن التهديدات والتحديات الكبرى التي تواجهنا، كما نلتزم بترجمة هذا التوافق بين الآراء إلى إجراءات عملية بما في ذلك التصدي للأسباب الجذرية الكامنة خلف تلك التهديدات والتحديات.
    我们认为,当前事态发展和环境迫切要求我们就主要的威胁和挑战达成共识。 我们承诺把这种共识转变为具体行动,包括解决这些威胁和挑战的根本原因。
  • وطالبت بضرورة العمل دون توان على التماس السُبل الكفيلة بالتصدّي للخسائر الجسيمة في الحياة المدنية ولانتهاكات حقوق الإنسان بالجمهورية العربية السورية حيث تفشل دولة بصورة سافرة في النهوض بالتزاماتها إزاء حماية شعبها، مؤكدة على أن المجتمع الدولي يجب أن يتخذ تدابير عادلة وفعّالة لحمايتهم.
    必须迅速找到办法,解决阿拉伯叙利亚共和国大量平民丧生和人权遭到侵犯的情况。 当一国显示它无法落实它保护其人民的义务时,国际社会就必须迅速采取有效措施保护他们。
  • ويدرك أعضاء المجلس إدراكا تاما أنه رغم أن المؤسسات المعنية في المنظومة، كانت تضطلع بقسط كبير من العمل على وضع المعايير المتعلقة بتنمية الموارد المائية في إطار من التنسيق التام المتبادل بينها على صعيد السياسة العامة، فإنه كثيرا ما يكون هناك، على الصعيد القطري، توان عن تنسيق أعمال الاستثمار والإدارة المتعلقة بالمياه.
    行政首长协调会成员充分意识到联合国系统相关组织开展的与水资源发展有关的大部分工作在政策层次上都能够相互充分协调,但是,在国家一级上却经常不愿开展水资源投资和管理的协调。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توان造句,用توان造句,用توان造句和توان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。