查电话号码
登录 注册

تنمويا造句

造句与例句手机版
  • وتغير المناخ ليس شأنا تنمويا فحسب. إنه قضية تمس العدل والإنصاف.
    气候变化不仅涉及发展,还涉及正义。
  • ولا بد أن يكون للمؤسسات المالية الدولية، بصفة خاصة، توجها تنمويا واضحا.
    国际金融机构尤其必须以发展为明确导向。
  • كما تشكل الأمراض غير المعدية تحديا تنمويا مزدوجا للدول العربية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في أقل البلدان دخلا منها.
    这些疾病对我们各国尤其是最低收入国落实千年发展目标方面构成双重的发展挑战。
  • وإذا ما حُلتّ المسائل المتصلة بالترخيص، فإن الطرف الغربي من سانت توماس سيشهد أيضا مشروعا تنمويا في منطقة " بوتاني باي " كلفته 160 مليون دولار.
    如果解决了许可证问题,在圣托马斯的西端还将开发一个1.6亿美元的植物湾。
  • وأضاف أن صحة الأم والتغذية وإعادة تأهيل الأطفال المعوقين تنمويا ورعاية الأطفال الضعفاء من الأولويات الرئيسية في مجال الصحة.
    在卫生领域,产妇保健、营养、逐渐残疾的儿童的康复以及为弱势儿童提供护理是主要的优先事项。
  • وتمكن المفارقة في أن المناطق الجبلية ذات الموارد الغنية المتنوعة، تبقى بصفة أساسية ضعيفة تنمويا في مجال الاقتصاد.
    山区存在着的矛盾现象就是山区蕴藏着丰富多样的资源,从经济角度来说,大多数资源却尚未充分开发。
  • وقد ثبت أيضا أن منح مؤسسة الأمم المتحدة تبنت نهجا تنمويا ذا قاعدة عريضة يشمل مقومات كسب العيش والتعليم (النظامي وغير النظامي)، والمعلومات والخدمات الصحية.
    还确定了联合国基金会的赠款促进一种基础广阔的发展办法,包括生计、教育(正规的和非正规的)、保健资料和服务。
  • 4- وتمثل كل أولوية مواضيعية جانبا تنمويا رئيسيا يمكن أن تعالجه اليونيدو بصورة شاملة ومتكاملة من خلال توليفة من عدة نمائط خدمات على النحو المبيّن أعلاه.
    每一个主题重点都是一个重要的发展方面,工发组织可以通过将上述若干服务单元结合起来以全面综合的方式开展工作。
  • ويجب علينا أن نصمم سياساتنا وأن نضع أسس شراكاتنا بالكيفية التي تعطي العولمة بعدا تنمويا ووجها إنسانيا في ظل الإنصاف والعدالة ورفاهة الفقراء.
    我们在制订政策和落实伙伴关系的时候,必须使全球化进程包含发展层面并且以人为本,要把平等、公平和穷人的福祉作为最优先的考虑。
  • 177- وعلى الرغم من أن حالات العجز الإنمائي والاحتياجات الإنمائية تتنوع بتنوع البلدان، فإن إعمال الحقوق ومنها الحق في الغذاء والصحة والتعليم في العديد من البلدان النامية قد يكون مدخلا تنمويا هاما لإعمال الحق في التنمية.
    虽然国与国之间的发展不足程度和需求各有不同,但对于大部分发展中国家来说,实现尤其诸如享有粮食、健康和教育的权利可成为实现发展权起步性的发展重点。
  • إذ أجرت شراكة باريس 21 مراجعة لأنشطة القدرات الإحصائية الحالية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فجمعت معلومات من 56 شريكا تنمويا عن المشروعات والبرامج الجارية خلال عامي 2004 و 2005.
    21世纪统计促进发展伙伴关系已经对撒哈拉以南非洲地区的现有统计能力活动进行审查,为此向56个发展伙伴收集了2004-2005年间现有的项目和方案方面的资料。
  • ليبيا التي نريدها هي دولة يحكمها القانون. تنمويا هي واحدة للتنمية البشرية في منطقة الشرق الأوسط، ونعتقد أن ليبيا من واقع الجغرافيا وواقع التاريخ وواقع الجيوستراتيجيا لا بد أن تكون حلقة تواصل حضاري بين الشمال والجنوب وبين الشرق والغرب.
    我们想要的利比亚是一个法治国家,是中东地区有利于人类发展的绿洲。 我们相信,利比亚凭借其地理、历史和世界地缘战略要冲,是东西南北之间的文化纽带。
  • فالهدف الأول للتنمية يجب أن يكون القضاء على الفقر، كما يجب أن يكون الأفراد هم محور النمور الاقتصادي؛ إلا أن نهجا تنمويا قائما على أساس الحقوق لا يتساوى مع إدماج الحق في التنمية ضمن تعزيز جميع حقوق الإنسان، فالمفهومان مختلفان.
    发展的首要目标应该是消除贫困,而经济增长也必须以人为本。 然而,一种基于权利的发展方式和把发展权纳入增进所有人权的主流是不同的,二者有根本的区别。
  • وقد نُقّح إطار النتائج ليشمل إدماج بيان مهمّة اليونيدو في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقح، ولذلك يتضمّن هدفا تنمويا وهدفا إداريا معادة صياغتهما، فضلا عن عدد من التعديلات للمكوّنات البرنامجية على النحو المبيّن أعلاه.
    对成果框架做了改进,以将《工发组织使命陈述》纳入经修订的《中期方案框架》中,因此载有一份重新拟定的发展目标和管理目标,以及对上述方案构成部分做出的一些修改。
  • وقد نُقّح إطار النتائج ليشمل إدماج بيان مهمة اليونيدو في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل المنقح، ولذلك يتضمّن هدفا تنمويا وهدفا إداريا معادة صياغتهما، فضلا عن عدد من التعديلات للمكوّنات البرنامجية على النحو المبيّن أعلاه.
    对成果框架做了改进,以将《工发组织使命陈述》纳入经订正的《中期方案纲要》中,因此载有一份重新拟定的发展目标和管理目标,以及对上述方案构成部分做出的一些修改。
  • ويتعلق هذا التطوّر بإنشاء مراكز اليونيدو الخاصة بالتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري في بلدان الجنوب التي هي أكثر تقدما تنمويا من غيرها بغية تطوير الإمكانات المتاحة لهذه البلدان لتقديم الدعم إلى غيرها من البلدان النامية في إطار عمل من الشراكة التبادلية النفع .
    这就是,在较为发达的南方国家建立国家一级的工发组织南南工业合作中心,目的是发掘这些国家的潜力,以便在互惠合作框架内支助其他发展中国家。
  • بالنسبة إلى توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع بمن فيهم النساء والشباب، فما زالت معدلات البطالة مرتفعة، وما زالت تشكل تحديا تنمويا كبيرا في دولة فلسطين، وما زالت فلسطين بعيدة عن تحقيق الغاية للأسباب نفسه التي تمت الاشارة اليها اعلاه في موضوع الفقر.
    关于充分和生产性就业以及包括妇女和年轻人在内人人有体面工作的目标,高失业率继续构成巴勒斯坦国主要的发展挑战,由于上述原因巴勒斯坦国远未实现这一目标。
  • وبينما يحرز التصنيع والتحضر في الصين تقدما، سينتقل مئات الملايين من المزارعين إلى البلدات والمدن، مما سيوجد طلبا محليا أكبر من أي وقت مضى، ويفتح سوقا ومجالا تنمويا على نطاق واسع، ويكون بمثابة محرك قوي لاستدامة نمو الاقتصاد الصيني وكذلك الاقتصاد العالمي عموما.
    中国工业化城镇化的推进,数以亿计农民进入城镇,将创造有史以来最为巨大的国内需求,开辟极其广阔的市场和发展空间,为中国和世界经济增长提供持久而强劲的动力。
  • لذا فنحن بحاجة إلى استجابة فورية وفعالة من المجتمع الدولي للتعاطي مع الأزمات الملحة التي تواجه العالم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وما أحرزناه من تقدم حتى الآن، والذي يتفاوت من مجال إلى آخر إلى حد يجعلنا اليوم نواجه وضعا تنمويا محفوفا بالمخاطر.
    因此,我们需要国际社会采取紧急、有效对策,处理这些迫切问题,以实现千年目标。 然而,在我们审查迄今取得进展之际,全球实现这些目标的努力,充其量也还是不均衡的,以致于我们今天近年处于发展紧急状况。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنمويا造句,用تنمويا造句,用تنمويا造句和تنمويا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。