查电话号码
登录 注册

تنكب造句

造句与例句手机版
  • تنكب على ركبتيك وتدعها نظيفة, أليس كذلك؟ هذا صحيح. زعيم.
    [壹壸]跪在地上都擦干净 对吗[壹壸]对 老大
  • ولم تنكب سري ﻻنكا بالمجاعة واﻷوبئة منذ حصول البﻻد على استقﻻلها.
    自斯里兰卡赢得独立以来未爆发过饥馑和流行病。
  • وفي الوقت الحالي، تنكب لجنة رسمية على التحقيق في أسباب النزاع.
    目前,一个国家委员会正在调查此次冲突的原因。
  • وفي الوقت الحاضر، تنكب على دراسة هذه المقترحات إدارات ومكاتب مختلفة، انطلاقا من شعور عميق بإلحاحيتها.
    各部厅正以强烈的紧迫感就此进行努力。
  • ونظرا لقصر عقودهم، فإن الوحدة تنكب باستمرار على تدريب السائقين الجدد.
    由于他们签的都是短期合同,燃料股须不断培训新司机。
  • وأفادت أن الأمانة العامة تنكب بهمة على دراسة المسألة لتحديد كيفية القيام بذلك.
    秘书处正在积极研究这个问题,以便确定如何进行。
  • 13- وأفاد الوفد أن محاكم الجبل الأسود تنكب على أربع قضايا جرائم حرب.
    代表团指出,黑山法院正在就四宗战争罪案件加紧工作。
  • وهكذا يعرض في نهاية تقريره تصوره العام للأعمال المقبلة التي يتعين أن تنكب عليها اللجنة.
    因此,他在本报告最后列出关于今后工作的概略思路。
  • وقدمت بعض الحكومات بيانات غير كاملة في حين تنكب حكومات أخرى على جمع المعلومات المطلوبة.
    一些国家提供的数据不全,另一些国家正在收集所需资料。
  • 21- تنكب عدة وكالات للأمم المتحدة على معالجة المجالات والاحتياجات الواردة في إطار بناء القدرات.
    一些联合国机构正在应对能力建设框架中列出的领域和需要。
  • 2-5 تنكب لجنة مكافحة الإرهاب، في هذه المرحلة، على طلبات المساعدة المتعلقة بــ " المرحلة ألف " .
    5 在本阶段,反恐委员会致力于协助A阶段工作的要求。
  • تنكب المنظمــة، سعيا منها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على تدريب سكان المناطق الريفية وتوعيتهم.
    为了实现千年发展目标,本组织致力于培训提高农村人口的文化知识。
  • بيد أن كل أزمة تشكل فرصة، وآمل أن تنكب الجمعية على عملها انطلاقا من هذه الروح.
    然而,每个危机都是一个机会,我希望大会将本着这一精神开展工作。
  • تنكب اللجنة باستمرار على دراسة جميع المواضيع الإحصائية لزيادة كمية الإحصاءات الأساسية المتوافرة وتحسين نوعيتها.
    委员会在所有统计专题领域不懈开展工作,以提高基线统计的可用性和质量。
  • وعليه فإن الوزارات التنفيذية المعنية تنكب حالياً على استعراض القوانين لجعلها تتوافق مع أحكام الدستور ومع المعايير الدولية.
    因此,相关行政部委正在审查法律,以使其符合《宪法》及国际准则。
  • 23- تنكب عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات أخرى على معالجة المجالات والاحتياجات المذكورة في إطار بناء القدرات.
    一些联合国组织和其他机构正在处理能力建设框架中列出的方面和需要。
  • وفي الختام، قال السيد تانكوانو إن من دواعي ارتياحه أن تنكب لجنة القانون الدولي على مسألة التحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    最后,他感到高兴的是委员会关心对有关人权的条约的保留问题。
  • ومن جانبنا، فإن آيرلندا تدعم إنشاء هيئة فرعية تنكب بالتحديد على مسألة نزع السلاح النووي.
    就我们而言,爱尔兰支持在裁军谈判会议内建立附属机构,具体处理核裁军问题。
  • وأحاطت الأمانة علماً بجميع النقاط، وسوف تنكب على المقترحات حسب الاقتضاء من أجل النهوض بوثيقة نتائج البرنامج.
    秘书处注意到所有这些意见,并将酌情处理各项建议,以便改进方案成果文件。
  • وفي هذا الصدد، تنكب الأمم المتحدة حاليا على إعداد خطة عمل لعام 2007 ستتضمن توصيات اللجنة الرئيسية.
    就此,联合国目前正拟定2007年工作计划,该计划将纳入委员会的主要建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنكب造句,用تنكب造句,用تنكب造句和تنكب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。