查电话号码
登录 注册

تلطيف造句

造句与例句手机版
  • أو تلطيف أيام الأحد بعد القدّاس ...بإختصار
    或主日弥撒[後后]练习
  • كنت أحاول تلطيف الأجواء.
    我只是想让气氛好些
  • والعلاقة بالطبع تلطيف لكلمة مضاجعة .
    睡一床什么的 就是有肉体关系的隐晦说法
  • هو تلطيف الأجواء في أذهّان الأخرين
    如果你能远离麻烦的话 人们很快就会接受你
  • وتم تلطيف السياسة النقدية عموما في أوروبا الوسطى.
    一般来说,中欧的货币政策已经放宽。
  • و مهما حاولتم تلطيف الأمر تلك هي الحقيقة
    无论用什么华丽的辞藻去粉饰 那始终是事实
  • فيجب تلطيف مذهب الوضعية باعتبارات أنثروبولوجية وسياسية وثقافية.
    实证主义必须得到人类学、社会和文化方面考虑的推敲。
  • وترى المقررة الخاصة أن تلطيف العبارات يحجب خطورة الأفعال المعنية.
    特别报告员认为,这一委婉说法掩盖了这些行为的严重性。
  • ويجب تلطيف عالمية الأهداف بمزجها بالمبدأ الأساسي القائل بوجود مسؤوليات مشتركة وإن كانت متباينة.
    必须通过共同但有差别的责任原则来检验各项目标的普遍性。
  • وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام.
    这种说法不免牵强,因为没有任何人相信他,也没有任何媒体支持其见解。
  • وكان يُفترض تلطيف آثار هذه الديناميكية نوعا ما بأن يُعامل العجز على أنه عجز هيكلي لا فعلي.
    为在一定程度上缓和这种态势,本应将赤字确定为结构性赤字而非实际赤字。
  • (ر) اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة وفقا للقانون الدولي بهدف تلطيف الأثر السلبي للجزاءات الاقتصادية على النساء والأطفال؛
    (t) 依照国际法采取紧急、有效措施,减少经济制裁对妇女和儿童的不利影响;
  • وتهدف الروابط إلى تلطيف وطأة عملية تسريح العمال من المنشآت عن طريق استئجار المتعطلين للمشاركة في أشغال مجتمعية مدفوعة الأجر.
    这些协会致力于缓解企业解雇工人的进程,雇用失业者从事有偿的社区工作。
  • وقال إن الادعاء بانطباق البند الإقليمي من دستور الولايات المتحدة على بورتوريكو هو تلطيف للقول بأن الجزر لا تزال مستعمرة.
    美国声称其宪法的领土条款适用于波多黎各,其实就是委婉地说这些岛屿仍然是殖民地。
  • (د) مساعدة الحكومة، بالشراكة مع المؤسسات الوطنية، على وضع خيارات تواؤم- تلطيف من أجل المدن العملاقة بشأن الزيادة في درجات الحرارة.
    (d) 与国际机构合作帮助各国政府为特大城市对付气温升高制订适应-减轻影响的备选办法。
  • وفي حين تتسبب غازات الاحتباس الحراري عموما في احترار الغلاف الجوي على مقربة من سطح الأرض، فإن الهباء يمكن أن يفضي إلى تلطيف درجة الحرارة.
    不过,温室气体使地表附近的大气升温,悬浮微粒却使之降温。 C. 全球平流层臭氧密度
  • وبخصوص الحاجة إلى بدل الضيافة قال إنه كان من اللازم، أثناء المفاوضات بين الموظفين والإدارة، تلطيف جو المفاوضات التي كانت صعبة في بعض الأحيان.
    关于需要招待费津贴的事,这是因为在工作人员与管理当局谈判的期间有必要调解气氛,因为谈判有的时候相当困难。
  • وتم الاعتراف أيضا بدور الغابات في تلطيف تغيرات المناخ عندما تم، في عام 1997، اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    根据《联合国气候变化框架公约》于1997年通过的《京都议定书》进一步确认了森林在缓解气候变化方面的作用。
  • 79- ومع ذلك، ومن أجل تلطيف المناخ الاجتماعي، نظمت الحكومة إجراءات خاصة مجانية لتمكين كل مواطن إيفواري من الحصول على شهادة الميلاد وتسجيل نفسه على القوائم الانتخابية.
    然而,为促进社会环境的缓和,政府组织了免费特别程序,以使每个科特迪瓦人获得一份出生证并在选举名单上登记。
  • ب) التدريب على التقييم وخطط التطويع (النمذجة، وتدابير التطويع، ومنهجيات التقييم) للمساعدة في تلطيف حدة الآثار وتقليل مخاطر تغير المناخ وإمكانية تقلب مصادر المياه العذبة في أقاليم مختارة؛
    关于评估和适应规划的培训(模式、适应措施和评估方法),以帮助特定区域缓解气候变化的影响,降低淡水资源脆弱性的风险
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تلطيف造句,用تلطيف造句,用تلطيف造句和تلطيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。