تطويع造句
造句与例句
手机版
- لم أستطع تطويع قلبي لقبول هذه الزواج
这段婚姻没有让我的心得到平静 - تطويع نقل التكنولوجيا وتطويرها.
技术转让适应和发展。 - تطويع إناث في قوى الأمن الداخلي.
a. 自愿招募妇女进入国内安全部队; - ولا يجوز تطويع معايير الإجازة المسبقة حسب الظروف المحلية؛
资格预审标准未必适合地方条件。 - ويتم تطويع الهياكل الأساسية والخدمات للوصول بها إلى حدودها القصوى.
基本基础设施和服务已张拉到极限。 - (د) تطويع النظام الحاسوبي SAP؛
(d) 运作系统、应用软件和产品系统的改造; - وجرى أيضا تطويع الدليل لكي يُستخدم في مختلف أنحاء بنما.
另对指南进行了改编,供巴拿马全国使用。 - وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أُطر التعاون فيما بينهما.
两个组织将继续调整、加强和扩大其合作框架。 - وإنما يتعين تطويع التشريع لكي يلائم الاحتياجات والبيئة القانونية للبلد المعني.
有关立法必须适应特定国家的需要和法律环境。 - تعمل اليابان على تطويع سياساتها اﻹسكانية للتتمشى مع خصائصها الديمغرافية المتغيرة.
日本正根据不断变化的人口特点调整其住房战略。 - (أ) في البرازيل، تطويع مواد الإدارة المطبوعة باللغة البرتغالية؛
(a) 在巴西,将新闻部的印刷材料翻译成葡萄牙文; - 4-2 تطويع وتنفيذ مبادئ توجيهية دولية عن الحصول على الخدمات الأساسية [1]
2 调整并实施关于获取基本服务的国际准则[1] - )ج( تطويع البرامج العالمية بصورة مناسبة للظروف المحددة التي يختص بها كل بلد؛
(c) 适当修改全球议程以适应各国不同的国情; - ويمكن التصدي لبعض هذه التحديات، جزئياً، من خلال تطويع التكنولوجيات الحديثة للزراعة.
其中一些可以通过适用现代农业技术得到部分解决。 - وتعتقد السلطات الوطنية أنه يمكن تطويع هذه المنهجية واعتمادها في هذا البلد.
该国当局认为,这种方法可在国内加以调整并采用。 - على أن دوائر الشرطة والتحقيق تعمل جاهدة على تطويع طرائق التحقيق الذي تمارسه في هذا المجال.
警方和起诉机关正努力调整他们的调查方法。 - 1-4 تطويع مبادئ توجيهية دولية وتنفيذها في الفرع الاستشاري التقني
4 关于在技术咨询处调整和实施权力下放的国际准则[1] - وقد دعت حكومته اليونيدو إلى تطويع أنشطتها لﻻستراتيجية اﻹنمائية الجديدة.
日本政府业已吁请工发组织使其活动配合一个新的发展战略。 - ويمكن تطويع هذه الأنشطة بسهولة حسب النطاق، كما أن الطلب على التحصين مرتفع جدا.
有关活动的规模可大可小,且接种疫苗的需求很大。 - ويمكن للشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية تطويع الإمكانات المتاحة في إطار واقعنا العالمي.
政府-非政府组织伙伴关系以全球现实情况为模式。
如何用تطويع造句,用تطويع造句,用تطويع造句和تطويع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
