查电话号码
登录 注册

تدبيج造句

造句与例句手机版
  • ' ٣ ' ينبغي أن تعمد حكومة العراق إلى صقل قائمة أولوياتها من حيث تدبيج العقود عن طريق البرنامج اﻹنساني المنشأ عمﻻ بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    ㈢ 伊拉克政府在通过按照第986(1995)号决议建立的人道主义方案签订的综合合同方面拟定更好的优先项目清单。
  • ※ نظام تقديم التقارير الحكومية وفحصها هو نظام تدبيج التقارير الدورية عن كيفية تنفيذ التزامات احترام حقوق الإنسان وحمايتها، الواردة في الاتفاقية، على أيدي الدول المنضمة إلى الاتفاقية المعنية، وتقديمها إلى منظمة الاتفاقية المعنية، وإخضاعها للفحص.
    ※ 国家报告书提交与审议制度是协约国定期将履行协约所规定的尊重和保护人权的义务情况拟成报告书,提交有关协约机构予以审议的制度。
  • تم تدبيج هذا " التقرير " بما يتلاءم مع مصالح الولايات المتحدة الأمريكية التي تسعى إلى تحطيم نظامنا الاشتراكي عن طريق تشويه صورة الجمهورية وخلق اجواء الضغوط الدولية عليها.
    这份 " 报告 " 是根据美国要给朝鲜的形象抹黑,在世界范围内营造施加压力的气氛,从而摧毁社会主义制度的目的拟定的。
  • ذهبت سلطات كوريا الجنوبية، خاصة، إلى حد إبراز الحثالات البشرية غير الجديرة بالإنسان " كشهود عيان " ، في تدبيج التقرير عن حقوق الإنسان ضد الجمهورية، على مضمار الأمم المتحدة، أو اقتيادهم إلى الولايات المتحدة الأمريكية والإنجلترا وسويسرا وغيرها ودفعهم إلى الافتراء الشنيع على نظام الجمهورية في البرلمان ومختلف الندوات وصنع ونشر الأفلام السينمائية والكتب التآمرية على أساس مضمون الحديث الذي تفوه به هؤلاء الأوغاد.
    尤其是南朝鲜当局使分文不值的人间败类在联合国制造反朝人权报告书时做证人,还把他们带到美国、英国、瑞士等国在国会和各种研讨会上诽谤朝鲜体制,甚至卑鄙地用他们的胡诌制造反朝电影和书籍传播。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تدبيج造句,用تدبيج造句,用تدبيج造句和تدبيج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。