查电话号码
登录 注册

تداولي造句

造句与例句手机版
  • والهيئة جهاز تداولي مهم.
    委员会是一个重要的审议机构。
  • ولن يدعى أي جهاز تداولي للفصل في هذه المسألة.
    任何其他议事机关均不得就此问题做出决定。
  • وسيكون هذا المنتدى ذا طابع تداولي ولن يتدخل في أعمال اﻻتفاقية وهي الهيئة القانونية ذات الصلة.
    这个论坛将具有审议的性质,不会干预《公约》这个具有针对性的法律机关。
  • فهيئة نزع السلاح جهاز تداولي يتمتع بالمشاركة الكاملة في إطار الأمم المتحدة؛ إنه جهاز بالغ الأهمية.
    我们的机构是一个审议机构,在联合国模式中拥有充分参与;是极为重要的机构。
  • إن إصلاح مجلس الأمن أمر لا بد منه، وكذلك تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أرفع جهاز تداولي يُصنع فيه القرار في الأمم المتحدة.
    安全理事会改革和加强大会作用必不可少,大会是联合国最高审议和决策机构。
  • ونظم مؤتمران وطنيان بشأن حقوق المسنين (2009 و2011)، وكانا يتصفان بطابع تداولي وضما أكثر من 500 1 مشارك.
    举行了两次讨论性老年人权利全国会议(2009年和2011年),与会者1,500多人。
  • (ج) تقدر تكاليف التداول بالفيديو بمبلغ يناهز 0.3 مليون دولار في كل فترة من فترات السنتين، وتغطي نحو 400 اتصال تداولي بالفيديو في الشهر.
    c 电视会议估计每个两年期需要约30万美元,涵盖每个月约400次电视会议通话。
  • وتعتقد كوبا أن هيئة نزع السلاح ينبغي المحافظة عليها كجهاز تداولي متخصص في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة.
    古巴认为,裁军审议委员会必须作为联合国多边裁军机制中的一个专门审议机构而得到保存。
  • وأثنت اللجنة على الوكالة لما تبذله من جهود ﻹدامة الشراكة مع اﻷطراف المعنية بأمرها عمﻻ على إيجاد نهج تداولي وتعاوني في حل المشاكل.
    委员会赞扬工程处努力与其利害相关各方保持伙伴关系,以推进一种审慎的合作解决问题做法。
  • 95- ولكل واحد من الكيانات العامة المحلية جمعية تعمل كجهاز تداولي ورئيس للحكومة المحلية (حاكم أو رئيس بلدية، وما إلى ذلك).
    每个地方公共实体都有一个作为议事机关的议会和一名地方政府负责人(市、町、村知事或负责人等)。
  • ومن الممكن، على سبيل المثال، تنظيم اجتماع تداولي غير رسمي في إطار الدورة السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو عند إعداد هذه الدورة.
    比如说,可以在经济及社会理事会年度会议的框架内或是在这次会议的筹备期间举办一次非正式的辩论会。
  • وينبغي أن نؤكد على أن هذا محفل تداولي ذو مشاركة عالمية، وهو مكرس لمناقشة طويلة الأجل لقضايا نزع السلاح، بهدف تقديم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة.
    值得强调的是:这是一个普遍参加的审议机构,专门就裁军问题展开长期的讨论,其目标是向大会提出具体建议。
  • ولذلك نحن نؤمن بأن أفضل سبيل لتحقيق النتيجة المتوخاة يتمثل في اتباع نهج تداولي شامل وعملي وتدريجي، فيما يتعلق بمسألة إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    因此,我们认为,实现预期结果的最好办法是对缔结军火贸易条约的问题采取慎重、全面、实际和循序渐进的办法。
  • وكما هو معروف، إن هيئة نزع السلاح محفل تداولي بمشاركة عالمية وهي مكرسة لمناقشة مسائل نزع السلاح على المدى البعيد، بهدف رفع توصيات عملية إلى الجمعية العامة.
    众所周知,裁军审议委员会是一个会员国普遍参加的专门长期讨论裁军问题,以便向大会提交具体建议的审议论坛。
  • (ب) الاضطلاع بدور منتدى تداولي لإجراء تبادل موضوعي للآراء وتقديم التوجيه بشأن صياغة جدول أعمال اللجنة وفي ما يتصل بالتطورات الاقتصادية والاجتماعية التي لديها تأثير على منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    (b) 充当开展实质性意见交流的审议论坛并就亚太经社会议程制定和对亚太地区产生影响的经济社会事态发展提供指导意见;
  • لقد أعاد رؤساء دولكم أو حكوماتكم التأكيد على المكانة المركزية لهذه الجمعية كجهاز رئيسي تداولي وصانع للسياسات وتمثيلي للأمم المتحدة، وعقدوا العزم على تمكينها من القيام بذلك الدور بفعالية.
    你们各位国家元首或政府首脑已经重申本大会作为联合国主要的审议、决策和代表机构的核心地位,并决心使其能够有效发挥这一作用。
  • وفي الحقيقة إنه منذ الإعلان عن اجتماع مجموعة العشرين الذي انعقد في واشنطن بشأن الأزمة المالية العالمية في خريف عام 2008، تكلم العديد من أجل إطار عمل تداولي أوسع وأكثر تمثيلا.
    的确,自从宣布20国集团关于全球金融危机问题的2008年秋华盛顿会议以来,很多人都表示赞成建立更广泛、更具代表性的审议框架。
  • وتجدر الإشارة في هذا الخصوص إلى الدور الكبير الذي يلعبه المجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين، وهو مجلس تداولي يجري فيه تمثيل الحكومة والمجتمع بالتساوي، ومهمته رصد السياسات العامة.
    在这方面值得注意的是全国儿童和青少年权利委员会所发挥的重要作用。 这是一个议事委员会,政府和社会具有相同的代表性,负有监督公共政策的职责。
  • 114- واتخذت الحكومة خطوات إيجابية لتهيئة بيئة سياسية ملائمة لانتخابات سلمية وبرلمان تداولي ونظام حكم قائم على المشاركة والإدماج واستثمار كبير في القطاع العام وتحسين مناخ الاستثمار والقيام بإصلاحات ضريبية.
    圭亚那采取了积极的措施,改善政治环境,以有利于和平选举和辩论性议会,参与性和包容性政治,更多的公共部门投资,更优良的投资环境以及税务改革等。
  • (ب) الاضطلاع بدور منتدى تداولي لإجراء تبادل موضوعي لوجهات النظر وتقديم التوجيهات بشأن وضع جدول أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وفي ما يتصل بالتطورات الاقتصادية والاجتماعية التي لها تأثير في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    (b) 充当开展实质性意见交流的审议论坛并就亚洲及太平洋经济社会委员会议程制定和对亚太地区产生影响的经济社会事态发展提供指导意见;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تداولي造句,用تداولي造句,用تداولي造句和تداولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。