تحمّض造句
造句与例句
手机版
- إن التغير المناخي الذي هو من صنع الإنسان قد أدى إلى تفاقم ظاهرة التصحر والجفاف، وإلى تحمّض البحار والمحيطات.
人为的气候变化加剧了沙漠化和干旱现象以及海洋酸化。 - ويشمل ذلك التهديد ارتفاع منسوب مياه البحر وارتفاع درجات الحرارة وخطر تحمّض المحيط، التي استُهين بها في السابق.
这种影响包括原先被低估的海平面上升、气温升高和海水变酸的威胁。 - وأشار العديد من الوفود إلى أن المعارف المتعلقة بآثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية لا تزال محدودة.
许多代表团回顾,人们在海洋酸化对海洋环境影响方面的知识还十分有限。 - وفي ذلك الصدد، أكدت الوفود على أن تحمّض المحيطات يقوّض الركائز الاجتماعية والاقتصادية والبيئة للتنمية المستدامة.
在这方面,各国代表团强调海洋酸化将对可持续发展的社会、经济和环境方面造成损害。 - وستُدرج في جدول أعمال هذا المنتدى المتعدد الاختصاصات بيانات بشأن تحمّض المحيطات والنظر في أولويات البحث في المستقبل.
海洋酸化资料和未来重点研究领域的审议,将出现在这个涉及多个学科论坛的议程上。 - وشملت التقييمات الإقليمية للبيئة البحرية، تقييم التنوع البيولوجي في منطقة القطب الشمالي، واستعراض المحيط المتجمد الشمالي، وتقييم تحمّض المحيط المتجمد الشمالي().
区域海洋环境评估包括北极生物多样性评估、北冰洋评估和北极海洋酸化评估。 - وفيما يتعلق بالتخفيف من آثار حدة تحمّض المحيطات، شددت الوفود على أن التدبير الرئيسي للتخفيف من حدة التحمض يتمثل في الحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون.
关于海洋酸化减少问题,各国代表团强调减少二氧化碳排放是主要措施。 - وفي هذا الخصوص، أشير إلى تحمّض المحيطات باعتباره مشكلة كبيرة، كما أشير إلى أن ارتفاع نسبة التبخر سيؤدي إلى مزيد من الفيضانات والجفاف.
与会者引证海洋酸化作为这方面的一个很大问题;蒸发作用增大会带来更多洪灾和干旱。 - وبوجه خاص، أعربت عدة وفود عن دعمها لإنشاء شبكة عالمية لمراقبة تحمّض المحيطات. وشُدّد أيضا على ضرورة اتباع إجراءات عملية لرصد تحمّض المحيطات.
一些代表团特别表示支持建立全球海洋酸化观测网络,强调必须切实制定海洋酸化监测程序。 - وبوجه خاص، أعربت عدة وفود عن دعمها لإنشاء شبكة عالمية لمراقبة تحمّض المحيطات. وشُدّد أيضا على ضرورة اتباع إجراءات عملية لرصد تحمّض المحيطات.
一些代表团特别表示支持建立全球海洋酸化观测网络,强调必须切实制定海洋酸化监测程序。 - ويستدعي تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ دراسة أشمل لمسألة تحمّض المحيطات بسبب ما تشكله من مخاطر شديدة على بعض الأنواع.
政府间气候变化问题小组的报告呼吁加大研究海洋酸化的问题,因为海洋酸化对某些物种带来了高风险。 - وعلاوة على ذلك، تم حاليا وضع أول عوّامة للبحوث في العالم، مخصصة لرصد تحمّض المحيطات في المحيط الهادئ، على مقربة من خليج ألاسكا.
此外,世界上第一个专门用于监测海洋酸化的研究浮标现在已经放置在靠近阿拉斯加湾的太平洋地区。 - ونحن نعرف أن ارتفاع مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي يغير التفاعلات الكيميائية في المحيطات بسرعة، مما يؤدي إلى تحمّض المحيطات.
我们知道,大气层中源于人类活动的二氧化碳含量的增加,正在迅速改变海洋化学成份,导致海洋酸化。 - أمّا تحمّض المحيطات والتغيرات في مستوى سطح البحر فيعرّضان للخطر بقاء فرادى الأنواع البحرية والنظم الإيكولوجية البحرية برمتها، مما يزيد من ضعف المجتمعات المحلية الساحلية.
海洋酸化和海平面变化使个别海洋物种及整个海洋生态系统的生存岌岌可危,加剧了沿岸社区的脆弱性。 - وأشار العديد من الوفود إلى أن آثار تحمّض المحيطات تلحق الضرر على نحو غير متناسب بالبلدان النامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول النامية الساحلية.
许多代表团指出,海洋酸化对发展中国家,特别是小岛屿发展中国家和发展中沿海国家造成的影响尤其巨大。 - ومن بين العوامل المساهمة في فقدان التنوع البيولوجي، أود أن أشدد على ظاهرة، رغم أنها ليست موضع خلاف، فإنها لم تحظ بعد بالاهتمام الكافي من صانعي القرار، وهي وبالتحديد تحمّض مياه المحيطات.
在导致生物多样性丧失的因素中,我想强调一种现象,即海洋酸化,虽然并无争议,但还没有得到决策者的充分关注。 - وتتألف نتيجة الاجتماع من الموجز الذي أعددناه بشأن المسائل والأفكار التي أثيرت خلال الاجتماع، وبخاصة فيما يتعلق بموضوع " آثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية " .
会议成果是会议期间讨论的问题和想法,特别是重点专题 " 海洋酸化对海洋环境影响 " 的总结。 - وبالإضافة إلى خطر فقدان الأرض بالنسبة للجزر المكونة من الشعب المرجانية، أكدت الوفود أن هذه الآثار تكشف أن تحمّض المحيطات لا يشكّل تحديا للتنمية المستدامة والبيئة البحرية فحسب، بل أيضا تهديدا خطيرا لبقاء العديد من البلدان.
各国代表团强调,海洋酸化可能造成珊瑚礁岛屿丧失,对可持续发展和海洋环境构成挑战,并严重威胁许多国家的生存。 - وبالنظر إلى أن تحمّض المحيطات ينجم عن امتصاص المحيطات لكميات متزايدة من غاز ثاني أكسيد الكربون، فإن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو هما أيضا صكّان هامان في هذا الصدد.
在这方面,鉴于海洋摄取二氧化碳不断增加是造成海洋酸化的原因,《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对此具有相关意义。 - إلا أنه لوحظ أن بعض أنشطة الصيد، ولا سيما الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، يمكن أن تؤدي إلى اشتداد آثار تحمّض المحيطات بالتأثير على سلامة النظم الإيكولوجية، وأن مصائد الأسماك تتأثر هي أيضا بتحمّض المحيطات.
但是有代表团指出,一些渔业活动,特别是非法、无管制和未报告捕捞影响生态系统的健康并影响渔业,从而加大了海洋酸化的影响。
- 更多造句: 1 2
如何用تحمّض造句,用تحمّض造句,用تحمّض造句和تحمّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
