تجزيء造句
造句与例句
手机版
- كل تجزيء لكل عنصر معروف
我试过所有元素的所有化合物 - وهذا الإجراء يقلص من خطر تجزيء الطلبات لتفادي استعراض لجنة العقود.
这一程序减少了可能将请购单分开以逃避合同委员会审核的危险。 - 9- ثم إن تجزيء سلسلة التوريد والإمداد من أماكن مختلفة وتغيير طريقة التعامل التجاري كلها عوامل تؤثر في السوق.
分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。 - وقال إن القانون جُعل أكثر صرامة لمعاقبة الكارتلات الشديدة، التي ترمي إلى تجزيء الأسواق مثل السوق السويسرية.
该法大大加强了对核心卡特尔的制裁,其目的是分割市场,例如瑞士这样的市场。 - وتتفق كوريا مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي تجنب تجزيء الشُعب الإقليمية، الذي قد يؤدي إلى جمود هيكلي.
韩国赞同咨询委员会的意见:应避免把区域司分成许多单位,这会导致结构僵化。 - وحذرت مجموعة من الوفود من مغبة تجزيء الدورة الموضوعية، ودعت إلى استعراض تقارير الهيئات الفرعية بصورة متكاملة.
一组代表团警告说,这会使实质性会议的工作分散,;并要求以综合的方式审查附属机构的报告。 - ومن الممكن تجزيء مهمة معقدة إلى مستويات مختلفة وأن يصير المرء خبيراً في أي مستوى من المستويات دون أن يكون لديه إلمام عميق بالمستويات الأخرى.
一项复杂的工作可以分解成不同的层面,有可能成为任何一个层面的专家而无须对其他层面有深入了解。 - وجادل البعض قائلين إنه لا ينبغي تجزيء حقوق الإنسان أو المقارنة بينها وتصنيفها كل وفق " قيمته " .
他们说,不应该对人权进行分割,也不应该按照各自 " 价值 " 对个人权利进行比较和分类。 - 45- ويجب أيضاً تحسين قدرات المؤسسات لتقديم السلع والخدمات العامة التي تعالج مواطن القصور في الأسواق، ومن ذلك القضاءُ على تجزيء الأسواق الريفية والحضرية وربطُها بالأسواق الإقليمية والعالمية.
还必须强化体制能力,提供公共货物和服务以解决市场不完善问题,包括消除农村和城市市场的各自为界现象并将它们与区域和全球市场联系起来。 - وفي هذا السياق، يعد تجزيء المناقصات الكبيرة من أهم الوسائل لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة().ثم إن السماح للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة بتشكيل اتحــادات عندما تكون عاجزة عن تقديم العروض بشكل منفرد، يخلق فرصاً أمامها.
在这方面,将大型招标分解被视为帮助中小企业最重要的途径之一。 此外,在中小企业没有能力单独投标的情况下,允许组成投标联合体也为中小企业创造了机会。 - وذكر المتكلم في الأخير أن من دواعي القلق تجزيء الاقتراح بإعادة هيكلة الإدارات التابعة للأمانة العامة خلال العام الماضي، بالانتقال من عمليات حفظ السلام إلى الشؤون السياسية ثم إلى دعامة التنمية، مما أضعف كثيرا قدرة الدول الأعضاء على مساءلة الأمين العام.
最后,令人关切的是,改组秘书处各部门的建议在过去一年是零碎提出来的,从维持和平行动转到政治事务到发展支柱,因此严重侵蚀了秘书长对会员国的问责。 - وإذا كانت اللجنة الاستشارية توصي بقبول إنشاء بعض الوحدات الإضافية، فإنها تحذر من تجزيء الشُعب الإقليمية إلى وحدات متعددة لأن ذلك قد يجعل من الصعب إيفاد موظفين لتلبية الاحتياجات الناشئة، وقد يؤدي إلى طلبات بإنشاء وظائف عليا إضافية لترأس الوحدات الجديدة.
咨询委员会虽然建议接受一些额外能力,但告诫不要把区域司分成很多单位,因为这会导致在出现需要时难以部署人员,并会引起增设高级员额来领导新单位的请求。 - 39- وذهب رأي آخر إلى أنه بالنظر إلى إمكانية تجزئة حقوق الملكية الفكرية، يمكن دائما للطرفين تجزيء ما لديهما من حقوق الملكية الفكرية واستخدامها للائتمان من مصادر مختلفة، مع الاحتفاظ في الوقت ذاته ببعض الصلاحية التقديرية في كيفية وصف الموجودات المرهونة في الاتفاق الضماني.
另一种看法是,鉴于知识产权的可分性,当事人总是能够把知识产权分而用之,从不同来源获得信贷,至于如何在担保协议中对担保资产作出描述,当事人也有一定程度的裁量权。 - ولئن كانت السلطات الإسرائيلية تقول إن الجدار العازل يقصد به أن يكون إجراء مؤقتا لمنع الهجمات الانتحارية على إسرائيل، فإن من المحتمل أن يؤدي الجدار إلى تعميق تجزيء الضفة الغربية وأن يعمل على تفاقم الحالة الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
以色列当局说,隔离墙是一种暂时性措施,目的是防止对以色列人发动自杀性攻击。 隔离墙有可能会使西岸更加陷入四分五裂的境地,进一步恶化被占领巴勒斯坦领土上的人道主义和社会经济局势。
如何用تجزيء造句,用تجزيء造句,用تجزيء造句和تجزيء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
